使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
発がんを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
マリナー9号は、1971年5月30日に発射された。
英語の訳
我々が明日出発するかどうかは天候次第です。
英語の訳
癌の効果的な治療法はまだ発見されていない。
英語の訳
技術者の不足が当社の発展の最大のネックだ。
英語の訳
空港で時限爆弾が爆発し13名もの命を奪った。
英語の訳
私達の関係が発展することを希望しています。
英語の訳
試験の結果が発表されたら知らせてあげよう。
英語の訳
上院議員は私がデータをゆがめたと告発した。
英語の訳
電子工学にいくつかの新しい発見が見られる。
英語の訳
電波の発見により、無線通信が可能になった。
英語の訳
発展途上国では優れた技術者が不足している。
英語の訳
彼がマッチをすったとたんに爆弾が爆発した。
英語の訳
彼が始終文句を言うので私の怒りが爆発した。
英語の訳
彼の科学的な発見は多くの謎を解き明かした。
英語の訳
彼の発言が舌戦の火蓋をきったことになった。
英語の訳
彼は自分がいつか新発見すると確信していた。
英語の訳
火災が発生した時、母は偶然そこに居合わせた。
英語の訳
ヒマラヤ山中で雪男の足跡が発見されたらしい。
英語の訳
数年前、近所の空き地で白骨死体が発見された。
英語の訳
GEはレイク(株)を3000万ドルで買収したと発表した。
英語の訳
エンドユーザーの視野にたった商品開発が必須。
英語の訳
お子さんに少し、発破をかけた方がいいですよ。
英語の訳
この作家が本領を発揮しているのは短編小説だ。
英語の訳
もし彼女が今出発するなら、間に合うのですが。
英語の訳
学生には自分で発見させるようにした方がいい。
英語の訳