使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
発がんを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
ライフルの発射音が早朝の静けさを破った。
英語の訳
悪天候のため飛行機は出発が2時間遅れた。
英語の訳
一連の出来事が戦争の勃発を引き起こした。
英語の訳
英語の発音の呼吸がなかなか飲み込めない。
英語の訳
癌は発見が間に合えば、治すことができる。
英語の訳
今日出発したほうがいいかもしれませんね。
英語の訳
私が訪問した時には彼はもう出発していた。
英語の訳
第二次世界大戦が勃発したのは1939年でした。
英語の訳
天気がよければ1時間後に出発する予定だ。
英語の訳
天気が悪くなかったら出発していたんだが。
英語の訳
天気が良ければ、私たちは明日出発します。
英語の訳
彼があんなに早く出発したのは賢明だった。
英語の訳
彼がなぜ出発を延期したか知っていますか。
英語の訳
彼は私たちがすぐ出発することを提案した。
英語の訳
彼らから自発的な申し出がたくさんあった。
英語の訳
彼らは5月1日現在でその結果を発表した。
英語の訳
彼らは早く出発することで意見が一致した。
英語の訳
科学者たちは、目を見張るような発見をした。
英語の訳
トムが近くにいるときは、発言に気をつけな。
英語の訳
第二次世界大戦が勃発したのはいつでしょうか?
英語の訳
その科学者は自然の法則を発見しようとした。
英語の訳
爆発はガス漏れが原因だったのかもしれない。
英語の訳
それは科学における偉大な発見の一つだった。
英語の訳
どうか発音で誤りがあったら直してください。
英語の訳
ほとんどの科学者は彼の発見を軽視している。
英語の訳