YOMI読みの道

例文

発がんを含む例文一覧

発がんを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 2全520件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件発がん
前の25件2 / 21次の25件
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

誰が電話を発明しましたか。

英語の訳

  • Who invented the telephone?
出典: Tatoeba文番号 136864
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

突然、納屋が爆発炎上した。

英語の訳

  • All of a sudden, the barn went up in flames.
出典: Tatoeba文番号 123344
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は一発の弾丸で殺された。

英語の訳

  • He was killed by a single bullet.
出典: Tatoeba文番号 109870
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

映画館の中で火災が発生した。

英語の訳

  • A fire broke out inside the movie theater.
出典: Tatoeba文番号 11808958
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

列車が発車する準備が整った。

英語の訳

  • The train is ready to start.
出典: Tatoeba文番号 10808951
Tatoebahuizi99CC BY 2.0 FR

トムに発言を許した方がいい。

英語の訳

  • Tom ought to be allowed to talk.
出典: Tatoeba文番号 4898006
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

町の中心部で火災が発生した。

英語の訳

  • A fire broke out in the middle of the city.
出典: Tatoeba文番号 3475245
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

勉強のしすぎで頭が爆発しそう!

英語の訳

  • My head is about to explode from too much study!
出典: Tatoeba文番号 2702337
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

トムは海岸で死体を発見した。

英語の訳

  • Tom found a dead body on the beach.
出典: Tatoeba文番号 2609329
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

台所洗剤で手に発疹ができた。

英語の訳

  • I got a rash on my hands from dishwasher detergent.
出典: Tatoeba文番号 1234938
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

先日父が書いた本を発見した。

英語の訳

  • The other day I discovered a book written by my father.
出典: Tatoeba文番号 1107906
TatoebaCC BY 2.0 FR

その科学者は法則を発見した。

英語の訳

  • The scientist found out laws.
出典: Tatoeba文番号 212017
TatoebaCC BY 2.0 FR

ベルが鳴って電車が出発した。

英語の訳

  • The bell rang and the train moved off.
出典: Tatoeba文番号 196704
TatoebaCC BY 2.0 FR

君の発言は要点がずれている。

英語の訳

  • Your remarks are besides the point.
出典: Tatoeba文番号 178076
TatoebaCC BY 2.0 FR

原子力が発電に使われている。

英語の訳

  • Nuclear power is used to generate electricity.
出典: Tatoeba文番号 175001
TatoebaCC BY 2.0 FR

今年はコレラ患者が多発した。

英語の訳

  • There have been many cases of cholera this year.
出典: Tatoeba文番号 171346
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

出発の時間が差し迫っている。

英語の訳

  • It's time to leave.
出典: Tatoeba文番号 151957
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

出発までまだ時間があります。

英語の訳

  • There still is time until leaving.
出典: Tatoeba文番号 147698
TatoebaCC BY 2.0 FR

石器時代の遺跡が発見された。

英語の訳

  • The Stone Age ruins were discovered.
出典: Tatoeba文番号 142342
TatoebaCC BY 2.0 FR

大砲が偶然発射してしまった。

英語の訳

  • The cannon went off by accident.
出典: Tatoeba文番号 137250
TatoebaCC BY 2.0 FR

町の真ん中で火災が発生した。

英語の訳

  • A fire broke out in the middle of the city.
出典: Tatoeba文番号 126127
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

爆発で建物全体が揺れました。

英語の訳

  • The explosion shook the whole building.
  • The explosion shook the entire building.
出典: Tatoeba文番号 121384
TatoebaCC BY 2.0 FR

爆発で通行人が何人か死んだ。

英語の訳

  • The explosion killed several passers-by.
出典: Tatoeba文番号 121383
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は発言の機会をうかがった。

英語の訳

  • He watched for an opportunity to speak.
出典: Tatoeba文番号 101250
TatoebaCC BY 2.0 FR

暴漢のピストルが発射された。

英語の訳

  • A ruffian's pistol went off.
出典: Tatoeba文番号 82519