使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
発がんを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
いったん彼女が到着すれば私たちは出発できます。
英語の訳
ケイトがお兄さんより活発であることがわかった。
英語の訳
この会社は私の祖父が創立し、両親が発展させた。
英語の訳
一連の爆発で、その研究施設は瓦礫の山と化した。
英語の訳
君がロンドンへ出発するのは今度の日曜日だよね。
英語の訳
昨日ロジャース氏とスミス氏の婚約が発表された。
英語の訳
私たちはまもなく出発することに意見が一致した。
英語の訳
若者達は本来、親の考えに対して反発するものだ。
英語の訳
昔は偶然ぶつかったことが発明となった例が多い。
英語の訳
天気が悪くなっていったので、出発は延期された。
英語の訳
天候が悪くなっていったので、出発は延期された。
英語の訳
彼が心臓発作を起こしたとき、私はその場にいた。
英語の訳
彼の意地の悪い発言で、講義が一層激しくなった。
英語の訳
彼は正気と判断され、従って殺人罪で告発された。
英語の訳
恥ずかしがらなくていいよ。発音大体合ってるから。
英語の訳
彼は発行部数がとても多い大手新聞社で働いている。
英語の訳
速度が遅いと熱発生は少なくなると考えられている。
英語の訳
3ヶ月に一回、新商品が発表されるのできりがない。
英語の訳
8月下旬に彼らは繁殖のために長い旅に出発します。
英語の訳
ガソリンを積んだトラックが門に衝突して爆発した。
英語の訳
コロンブスがアメリカを発見したのは、偶然だった。
英語の訳
すぐに出発すべきだという考えが彼の心に浮かんだ。
英語の訳
医者たる者は最新の医学の発達についていくべきだ。
英語の訳
英語では多くの単語が発音しない文字を含んでいる。
英語の訳
何時にその列車が出発するのか教えてくれませんか。
英語の訳