科学者たちはその発見を重大なことだと考えている。
英語の訳
- Scientists regard the discovery as important.
我が国は自国の天然資源を開発しなければならない。
英語の訳
- Our country must develop its natural resources.
学校で自発的にものを考えるのを教えるのは難しい。
英語の訳
- Teaching spontaneous thinking is difficult in schools.
収賄スキャンダルは海外で激しい反発を生みました。
英語の訳
- The bribery scandal created a backlash overseas.
電話の発明が遠くの人と伝達し合うのを可能にした。
英語の訳
- The invention of the telephone made it possible to communicate with people far away.
彼女がいつロンドンへ出発するのか私は知りません。
英語の訳
- I don't know when she will leave for London.
昔好きだったゲームのリメイク版が発売されて嬉しい。
英語の訳
- I'm excited that a remake of a game I used to love got released.
心臓発作が起きた後の最初の数分が、非常に大切です。
英語の訳
- The first minutes after a heart attack are very important.
国際語エスペラントが発表されたのは、1887年末でした。
英語の訳
- The international language Esperanto was presented to the public at the end of 1887.
1955年にガンが再発し、彼女は1956年に42歳で亡くなった。
英語の訳
- In 1955, the cancer returned and she died in 1956 at the age of 42.
あなたの出発の準備がすべて整うよう取り計らいます。
英語の訳
- I will see to it that everything is ready for your departure.
その発見は科学の進歩とどのように関わっていますか。
英語の訳
- How is the discovery related to the progress of science?
どんなにひどい雪が降っても出発しなければならない。
英語の訳
- I must start no matter how heavily it snows.
- No matter how heavily it snows, I have to leave.
- No matter how hard it snows, I have to begin my trip.
まだ決めていませんが、出発までにはお知らせします。
英語の訳
- I haven't decided yet, but I'll let you know by the time we leave.
われわれは、ペアリーが北極を発見したと信じている。
英語の訳
- We credit Peary with having discovered the North Pole.
火の利用が人類の最大の発明と考えてもよいでしょう。
英語の訳
- Making use of fire may be regarded as man's greatest invention.
感動のあまり、彼は一言も発することができなかった。
英語の訳
- So great was his emotion that he could not utter a word.
近代科学技術はなぜ中国で発展しなかったのだろうか。
英語の訳
- Why didn't modern technology develop in China?
事故が発生するとすぐに、パトカーが現場に急行した。
英語の訳
- As soon as the accident occurred, a police car rushed to the scene.
石炭や石油やガスを燃やすと、様々なガスが発生する。
英語の訳
- If we burn fuels such as coal, oil and gas, they give off various gases.
爆発がとてもすさまじかったので、屋根が吹っとんだ。
英語の訳
- Such was the explosion that the roof was blown off.
- The explosion was so powerful that the roof was blown away.
- It was such a powerful explosion that the roof was blown off.
皮肉なことに戦争が数多くの有用な発明を生み出した。
英語の訳
- Ironically it is war that has brought a great many useful inventions into being.
しかしながら、これらの溶剤は発がん性が指摘された。
英語の訳
- However, these solvents were identified as carcinogenic.
中国がより積極的な役割を発揮していくものと信じる。
英語の訳
- I trust that China will go on to take a more active part.
私が駅に着くと、ちょうど電車が発車するところだった。
英語の訳
- The train was just on the point of starting when I got to the station.