あなたの寄附は小児病院を建設する補助として、大いに役立つでしょう。
英語の訳
- Your gift will go far towards helping to build the children's hospital.
あなたの病気について知らなかったので、病院へ見舞いにいけなかった。
英語の訳
- If I had known about your illness, I could have visited you in the hospital.
- I didn't know that you were sick, so I didn't visit you in the hospital.
- I didn't know you were sick, so I didn't visit you in the hospital.
フランクは病気だったはずはないよ、一日中テニスをしていたんだから。
英語の訳
- Frank can't have been ill. He was playing tennis all day.
メアリーは本当は病気じゃないんだ。病気のふりをしているだけなんだ。
英語の訳
- Mary isn't really sick; she's only putting it on.
- Mary isn't really sick. She's only pretending to be sick.
- Mary isn't really sick. She's only pretending to be.
人々が夕方工場から出てきたとき、その顔は青白く、病気みたいでした。
英語の訳
- When people came out of the factory in the evening, their faces looked white and ill.
療養病床が減ればそれができず、一般病床の医療にも支障をきたします。
英語の訳
- If long-term beds are reduced, then it won't be possible to do that and normal sickbeds will also be adversely affected.
あなたは病犬に噛まれたら、破傷風の予防注射が必要となってしまいます。
英語の訳
- If you get bit by a rabid dog, you'll need a tetanus shot.
彼の父親が亡くなり、そしてさらに悪いことに彼の母親まで病気になった。
英語の訳
- His father died, and to make matters worse, his mother fell ill.
私達は手遅れにならないうちに彼を病院へ連れて行かなければなりません。
英語の訳
- We have to get him to the hospital before it's too late.
キャプテンが病気になったので、彼のかわりにわたしがその会に出ました。
英語の訳
- Our captain got sick, so I attended the meeting in his place.
ヨーロッパには今ではこの病気の新たな症例は全くないと報道されている。
英語の訳
- Europe is now reported to be entirely free of new cases of this disease.
私たちは、ブラウン博士を合衆国で最高の心臓病の専門医とみなしている。
英語の訳
- We regard Dr. Brown as the best heart specialist in the United States.
重病のために、彼は、たいていの人のようには体を動かすことができない。
英語の訳
- Because of a serious disease, he can't move his body as most people can.
病院でクリスマスを過ごさなければならないのではと彼はひどく心配した。
英語の訳
- He dreaded having to spend Christmas in hospital.
- He dreaded having to spend Christmas in the hospital.
- He was very worried about having to spend Christmas in the hospital.
病気になって初めて、健康がどんなに大切かということが良くわかります。
英語の訳
- You do not realize how important health is until you get sick.
病院での検査なんてすぐに終わると思ってたのに、結局1時間強かかったよ。
英語の訳
- I thought that the checkup at the hospital would finish quickly, but it ended up taking a little more than an hour.
A型血友病の小児患者を対象とした国際的な研究が2本行われている最中だ。
英語の訳
- Two global studies in children with hemophilia A are ongoing.
僕のピックアップトラックの荷台に乗せて、トムを病院まで連れってたんだ。
英語の訳
- I took Tom to the hospital in the back of my pickup truck.
病室には白い服をまとった看護婦と産婆とが出産の準備を致して居りました。
英語の訳
- In the hospital room, the nurse wearing white clothes and the midwife were preparing for the delivery.
ジョーンズ先生が病気なので、今日はブラウン先生が彼の代わりに教えます。
英語の訳
- Mr Jones is sick and Mr Brown will teach in his place today.
看護婦は、患者が危篤状態なので、病室に入らないようにと私たちに言った。
英語の訳
- The nurse told us not to enter the room because the patient was in a critical condition.
人間は己の肉体なり心の病気の餌食であり、死んだ後では地虫の餌食となる。
英語の訳
- Man, being of flesh, is subject to diseases of the mind and after death, to worms.
彼は私たちと一緒に食事になっていたが、突然重い病気にかかってしまった。
英語の訳
- He was to have dined with us, but he became seriously sick all of a sudden.
病気の母を見舞うために帰郷しなければならないといった話をでっちあげた。
英語の訳
- I'd made up some story about having to go home to see my sick mother.
病院における感染制御策を実践する上で、消毒薬の有効活用は重要な課題です。
英語の訳
- Effective use of disinfectant is an important subject in relation to infection control in hospitals.