YOMI読みの道

例文

番を含む例文一覧

番を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 37全1,602件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件
前の25件37 / 65次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女はずばぬけて一番背の高い少女だ。

英語の訳

  • She is much the tallest girl.
  • She's by far the tallest girl.
出典: Tatoeba文番号 92693
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女はみんなに順番に同じ質問をした。

英語の訳

  • She asked the same question of everyone in turn.
出典: Tatoeba文番号 91422
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は一番高価なドレスを選び出した。

英語の訳

  • She picked out the most expensive dress.
出典: Tatoeba文番号 91109
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は私の家族の中で一番早く起きる。

英語の訳

  • She gets up the earliest in my family.
出典: Tatoeba文番号 89411
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女へのお土産には何が一番いいと思う?

英語の訳

  • What souvenir do you think she would like most?
出典: Tatoeba文番号 86174
TatoebaCC BY 2.0 FR

普通私はサイズ八番の靴をはいている。

英語の訳

  • I usually take size eight shoes.
出典: Tatoeba文番号 84892
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

迷子の子が交番でしくしく泣いていた。

英語の訳

  • A lost child was sobbing at the police box.
出典: Tatoeba文番号 80229
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

お金を稼ぎたいならアメリカが一番だ。

英語の訳

  • America is a lovely place to be, if you are here to earn money.
  • If you want to earn money, America is the best.
  • If you want to make money, America is the best place.
出典: Tatoeba文番号 4763
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

一番近い落とし物カウンターはどこですか?

英語の訳

  • Where is the nearest lost and found?
出典: Tatoeba文番号 12148233
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

娘が学校で一番好きな科目は、美術です。

英語の訳

  • My daughter's favourite subject at school is art.
出典: Tatoeba文番号 12132538
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

一番近い病院まで、どれぐらいありますか?

英語の訳

  • How far is it to the nearest hospital?
  • How far is the nearest hospital?
出典: Tatoeba文番号 11994024
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

世界で一番高い山はネパールにあります。

英語の訳

  • The highest mountain in the world is in Nepal.
出典: Tatoeba文番号 11958158
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

このアルバムの中だと、どの歌が一番好き?

英語の訳

  • Which song on this album is your favourite?
出典: Tatoeba文番号 11891585
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

この中では、このケーキが一番好きだな。

英語の訳

  • Of all these cakes, I like this one best.
出典: Tatoeba文番号 11702320
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

子供の頃の好きなテレビ番組って何だった?

英語の訳

  • What was your favorite TV show when you were a kid?
  • What was your favorite TV show as a kid?
出典: Tatoeba文番号 11603954
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

ニューヨークの五番街は銀座に匹敵する。

英語の訳

  • New York's Fifth Avenue is comparable to Ginza.
出典: Tatoeba文番号 11559512
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

人は彼を「二番街のプーシキン」と呼ぶ。

英語の訳

  • They call him the Pushkin of Second Avenue.
出典: Tatoeba文番号 11559511
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

「電話番号教えてくれない?」「どうして?」

英語の訳

  • "Can I have your number?" "Why?"
出典: Tatoeba文番号 11513179
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

これは僕の人生で一番の思い出になるよ。

英語の訳

  • This will be one of the best memories of my life.
出典: Tatoeba文番号 11277787
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

「お電話番号は何番ですか?」「1234-5678です」

英語の訳

  • "What's your phone number?" "It's 1234-5678."
出典: Tatoeba文番号 11058393
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

どうして私の電話番号がわかったんですか?

英語の訳

  • How did you get my phone number?
出典: Tatoeba文番号 10993943
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

ジャムの中でイチゴジャムが一番好きだ。

英語の訳

  • Of all the jams, strawberry jam is my favorite.
出典: Tatoeba文番号 10989184
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

この場合、どうするのが一番いいんだろう?

英語の訳

  • What's the best thing to do in this case?
出典: Tatoeba文番号 10569655
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

この3冊の本のうち、どれが一番オススメ?

英語の訳

  • Which of these three books do you recommend?
出典: Tatoeba文番号 10342191
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

地元の人に案内してもらうのが一番だよ。

英語の訳

  • It's best to have one of the locals show you around.
出典: Tatoeba文番号 10151434