使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
申しを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
申込書をファックスで送ってくれませんか。
英語の訳
大変お待たせして申し訳ありませんでした。
英語の訳
大変ご迷惑をおかけして申し訳ありません。
英語の訳
道理で彼らが彼女の申し出を断ったわけだ。
英語の訳
私は彼の申し込みを断らざるを得なかった。
英語の訳
彼はどこから見ても申し分のない王でした。
英語の訳
彼は十分な理由無しに私の申し出を断った。
英語の訳
彼らから自発的な申し出がたくさんあった。
英語の訳
彼女が彼の申し込みを拒絶したはずがない。
英語の訳
彼女が彼の申し出を断るのは当然だと思う。
英語の訳
彼女には申し出を断るだけの分別があった。
英語の訳
彼女の申し出を受けていけない理由はない。
英語の訳
彼女は私の申し出をそっけなくはねつけた。
英語の訳
毎度お手数をおかけして申し訳ありません。
英語の訳
議題の送付が遅くなり、申し訳ございません。
英語の訳
遅れてしまい、大変申し訳ありませんでした。
英語の訳
申し訳ございません、もう一度お願いします。
英語の訳
申し訳ありませんが、この企画には反対です。
英語の訳
大変申し訳ないんだけど、私にはできないわ。
英語の訳
ご迷惑をおかけし、本当に申し訳ありません。
英語の訳
申し訳ないけど、手伝ってあげられないんだ。
英語の訳
お返事が遅くなってしまい申し訳ありません。
英語の訳
なんで彼らの申し出を断ったか説明してくれる?
英語の訳
こういうわけで私はその申し出を拒否します。
英語の訳
この場をお借りして一言挨拶を申し上げます。
英語の訳