使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
由を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
どうぞ、クッキーをご自由におとりください。
英語の訳
ヘレン・ケラーは目と耳と口が不自由だった。
英語の訳
マイクは由美に話し掛けるのがたのしかった。
英語の訳
もっとポテトチップスをご自由に召し上がれ。
英語の訳
英単語のいくつかは日本語に由来しています。
英語の訳
君がそうしてはいけない理由はたくさんある。
英語の訳
君が決心を変えた理由が私には、分からない。
英語の訳
高齢者には不自由のない生活を保証すべきだ。
英語の訳
私がそれをしてはいけないという理由はない。
英語の訳
私が生きている間はきみに不自由はさせない。
英語の訳
私が生きてる限り君に何も不自由はさせない。
英語の訳
私が冷凍庫を持つ十分な理由がいくつかある。
英語の訳
私はアンカレッジ経由でヨーロッパへ行った。
英語の訳
自由を守るためにどんな事でもする覚悟です。
英語の訳
自由社会においては個人の権利は重要である。
英語の訳
車があれば、自由に行ったり来たりできるよ。
英語の訳
出て行きたい時に自由に出ていっていいです。
英語の訳
世界の歴史は自由意識の進歩にほかならない。
英語の訳
正当な理由なしに学校を欠席すべきではない。
英語の訳
多くの学生が言論の自由を求めて戦ってきた。
英語の訳
日本では政府を自由に批判することができる。
英語の訳
彼が会社になじめないとは理由が分からない。
英語の訳
彼らはニューヨークを経由してパリに飛んだ。
英語の訳
彼女があなたを叱るような理由は1つもない。
英語の訳
彼女が来られなかった理由を知っていますか。
英語の訳