早く帰った方がいい、暑いから。サバは、生き腐れとも言われるくらい足が早い。
英語の訳
- It's hot, so you'd better head back quickly. Mackerel goes off so fast that they coined 'fresh-looking rotten fish'.
私たちは電気ハエたたきの世界での生産と販売について新しいデータを持っている。
英語の訳
- We have new data about production and sale of electric fly swatters worldwide.
もちろん私は自ら努力することで人生の成功をつかむべきだという考えに賛成です。
英語の訳
- Obviously I agree that you should advance in life through your own efforts.
この学校の生徒はみな、英語のほかに、もう一つ外国語を学ばなければなりません。
英語の訳
- Any student of this school must learn one more foreign language besides English.
そのクラスには数学が最もよくできる生徒達もいて、競争は激しいものがあります。
英語の訳
- The best math students are there too, and the competition is strong.
今までの人生を振り返って考えてみた後、私は目標を変える必要があると判断した。
英語の訳
- After reflecting on my life up to now, I decided that I needed to change my goals.
私たちは何人かの生徒が来るだろうと思っていたが、教室にはだれ一人いなかった。
英語の訳
- We hoped some students would come, but there were none in the classroom.
- We thought some students would come, but there was nobody in the classroom.
私どもは経験と技術を生かし、エンドユーザーに幅広いサービスを提供いたします。
英語の訳
- We provide broad services to the computer end users, based on our experience and technical expertise.
植物とともに、動物の生活もまた、その土地の厳しい条件に合わせて発達していた。
英語の訳
- Along with the plants, animal life, too, was developing in harmony with the strict requirements of the land.
生徒達が、放課後自分たちの教室を掃除しているのを見て、私はとても驚きました。
英語の訳
- I was very surprised to see students cleaning their classroom after school.
彼は昔、押し入れの中には珍しい生き物が住んでいると彼女に嘘をついたのでした。
英語の訳
- He once lied and told her a rare creature lived in her closet.
これはおそらく戸籍上の出生年月日を調べた上で修正したのではないかと思います。
英語の訳
- I believe this may be a correction after investigation of his date of birth in the family register.
ディッケンズの考えが、ロンドンの下町の生き生きした描写と共に読者には伝わる。
英語の訳
- Dickens' thoughts come across along with the vivid depiction of old London.
その時、二人の間に師弟を越えた友情のようなものが芽生えた事は言うまでもない。
英語の訳
- It goes without saying that at that time a kind of friendship beyond master and disciple grew between the two of them.
お前の人生なんだから、何をやってもいいけど、人に迷惑をかけることだけはするな。
英語の訳
- It's your life, so you can do whatever, but just don't do anything that causes trouble for others.
お金の無い学生時代には、やっと手に入れたレコードをすり切れるまで聴いたものだ。
英語の訳
- As a poor student, I used to listen to the records which I had managed to get until they wore out.
トムがあまりにも一生懸命話すもんだから、途中から何だか可愛く思えて来ちゃった。
英語の訳
- Tom's excessive talk of his eagerness to risk his life, somehow came to seem cute.
これまでの人生で一度もレストランで食事をしたことがない、という老人に出会った。
英語の訳
- I met an old man who says that he's never eaten at a restaurant in his whole life.
あまりにも短時間に、あまりにもたくさんのことを盛り込むと、よい戦術は生れない。
英語の訳
- If there are too many irons in the fire in too short a time, good strategy cannot result.
エメット理論が生化学にも適用できるということが、最近の研究の主要な成果である。
英語の訳
- The major result from recent investigations of Emmet's theory has been that it can be applied to biochemistry as well.
えりこは食事もとらずに長い間、一生懸命働いたので、倒れるのではないかと思った。
英語の訳
- Eriko worked so long and so hard, without stopping to eat, that I feared she would faint.
ご覧のように私はまだ生きているし、それがいちばん大事なことだと父も言っている。
英語の訳
- As you can see, I'm still alive, and that's the main thing. My father, too, says that's what's most important.
たとえどんなに一生懸命勉強しても、一年やそこらで英語を習得することはできない。
英語の訳
- However hard you may study, you can't master English in a year or so.
人間は食べ物がなくても40日まで生きられるが、水がないと7日間しか生きられない。
英語の訳
- Human beings can live up to 40 days without food, but no more than 7 without water.
私が生活に困っていた時に500ドルも貸していただいて、本当にありがとうございました。
英語の訳
- Thank you very much for lending me $500 when I was having difficulty making ends meet.