それは、たとえ間違いをおかしたとしても、一生懸命に頑張るということです。
英語の訳
- It means trying hard, even if we make mistakes.
もしあなたが成功するつもりなら、もっと一生懸命に勉強しなければならない。
英語の訳
- If you are to succeed, you must work harder.
今の学生に暇な時間がもっとあれば、政治にもっと関心を見せるかも知れない。
英語の訳
- If students today had more free time, they might show more interest in politics.
今の子供たちは人生におけるどのような問題でもリセットできると思っている。
英語の訳
- Kids these days think that any issue in life can be resolved as easily as restarting a computer game.
仕事が人生の目的でないのはちょうど遊びが人生の目的でないのと同じである。
英語の訳
- Work is not the object of life any more than play is.
人間や動物の生活も、この大気という環境への対応の仕方によって左右される。
英語の訳
- Human and animal life are influenced by their reactions to the atmospheric environment.
先生は私に、用意は出来たか、みな校門のところで君を待っているよと言った。
英語の訳
- The teacher asked me if I was ready, adding that everybody was waiting for me at the school gate.
当時、とにかくケンブリッジでは、研究所生活はかなり打ち解けたものだった。
英語の訳
- In those days, or at any rate in Cambridge, laboratory life was rather informal.
破壊の結果、毎日50種類もの野生の動植物が消滅していると見積もられている。
英語の訳
- It has been estimated that, as a result of the destruction, fifty species of wildlife are disappearing from the earth each day.
彼女はいつも少数の生徒をえこひいきしていて、そのくせ他の生徒には厳しい。
英語の訳
- She is always playing favorites with a few students but very strict with everyone else.
母はため息をつきながら、高校一年生にもなった息子の頭をがしがしと撫でた。
英語の訳
- Mom sighed, and tousled the hair of her first-year high school son's head.
その当時、どこの公立の学校にもネイティブの英語の先生などいませんでした。
英語の訳
- At the time there were no native English speakers teaching in any public school.
もう少し、先生が言っていることに集中して聞いていれば、理解できると思うよ。
英語の訳
- If you'd listen a little more carefully to what the teacher says, you'd probably be able to understand.
人生とは自転車のようなものだ。倒れないようにするには走らなければならない。
英語の訳
- Life is like riding a bicycle. To keep your balance you must keep moving.
あのころ、もっと一生懸命体を鍛えていたら、彼は今頃はもっと健康であろうに。
英語の訳
- If he had trained himself harder at that time, he would be healthier now.
どんなに一生懸命勉強しても、1年や2年で英語をものにすることはできません。
英語の訳
- No matter how hard you may study, you cannot master English in a year or two.
ひどい傷を負った象は、興奮し、通る道で出会った生き物という生き物を襲った。
英語の訳
- A critically wounded elephant went berserk and attacked every living thing in his path.
もし彼がそのとき戦場に行くのを拒否していたら、彼はまだ生きていただろうに。
英語の訳
- He would still be alive had he refused to go to the battlefield then.
改良された医療技術は、宇宙開発計画の副産物として派生したものの一つである。
英語の訳
- Improved medical technology has been one of the spin-offs of the space program.
学生たちはしばしば、外国語の授業を理解することはとても難しいことに気づく。
英語の訳
- Students often find it very difficult to understand a lecture in a foreign language.
人生の終局的な大きな目的は知識を獲得することではなくて行動することである。
英語の訳
- The great end of life is not knowledge but action.
睡眠をとらないと生きられないのは、食物なしでは生きられないのと同じである。
英語の訳
- We can no more live without sleep than without food.
世の中に出て成功しようと思うなら、もっと一生懸命勉強しなければいけません。
英語の訳
- If you are to get ahead in life, you must work harder.
彼は、はっきり生き生きと話すのが常だ。彼は、いつもどんな問題も端的に話す。
英語の訳
- He makes it a point to speak clearly and graphically. He always talks turkey about any problem.
彼女はもっとのんびりした生活を望んだが、あの状況ではそれは不可能であった。
英語の訳
- She wished for a more relaxing life, but that was impossible under the circumstances.