毎日規則正しい生活をするのは、とても良いことだと思う。
英語の訳
- I think it is very good to lead a regular life.
野球が好きな生徒もいれば、サッカーが好きな生徒もいる。
英語の訳
- Some students like baseball, and others like soccer.
2人とも今日は大活躍だったみたいね。先生も鼻が高いわ。
英語の訳
- You've both been very impressive today. I'm proud of you.
ひどくなると、亀裂が生じたり、断裂することもあります。
英語の訳
- In severe cases, cracks can form or it can snap apart.
子供というのは、人生において最も素晴らしい授かりものだ。
英語の訳
- Children are the most wonderful gifts in life.
プラスチックを燃やすと有毒ガスが発生する場合があります。
英語の訳
- Burning plastic can release toxic gases.
私のお母さん、その先生のことやぶ医者だって思ってるのよ。
英語の訳
- My mom thinks the doctor is a quack.
もっと食べたほうがいいって、主治医の先生に言われたんだ。
英語の訳
- My doctor told me that I should eat more.
彼らは子供たちに厳しすぎるという理由で先生を責め立てた。
英語の訳
- They accused the teacher of being too strict with the children.
人生は短いのだから、そんなことを悩んでいても仕方がない。
英語の訳
- Life is too short to worry about things like that.
仕事にも行かずに、いつまでこんなぐうたらな生活を続ける気?
英語の訳
- Not even going to work, do you want to keep living like this?
家庭での生活は、今、考えると、みじめ極まるものであった。
英語の訳
- When I think about it now, our family lived a very miserable life.
先生はいつも「我欲を捨てれば幸福になれる」と言いました。
英語の訳
- My teacher always said, "You can find happiness if you rid yourself of selfishness."
これまで生きてきて、町を出ようと思ったことは一度もない。
英語の訳
- Never in my life have I thought of leaving the town.
その先生は学校でのカンニングをなくしたいと思っています。
英語の訳
- The teacher wants to do away with cheating on tests in school.
そんなことは生まれてこの方、見たことも聞いたこともない。
英語の訳
- Never in my life have I heard or seen such a thing.
バブルの頃はみんながゆとりのある生活を夢見たものである。
英語の訳
- During the bubble, people dreamed of a life of leisure.
もし成功したいと思うなら、一生懸命働かなければならない。
英語の訳
- If you are to succeed, you must work hard.
リリーがとてもきれいなのでほかの女子生徒はねたんでいる。
英語の訳
- The other girls are jealous of Lily because she is extremely pretty.
学生達の中で来たいと思う者はもうこれ以上はいないと思う。
英語の訳
- I don't think any more students want to come.
- I don't think that any more students want to come.
言葉を「生きた」ものと「死んだ」ものに分けるのは誤りだ。
英語の訳
- It is wrong to divide language into "living" and "dead".
今年の鉄鋼生産は1億トンに達するものと見積もられている。
英語の訳
- Steel production is estimated to reach 100 million tons this year.
私がそのクラスに入ったとたんに生徒たちが質問をはじめた。
英語の訳
- I had scarcely entered the class before the students started asking questions.
- As soon as I entered the class, the students started asking questions.
私は遅れを取り戻すために一生懸命勉強しなくてはならない。
英語の訳
- I must study hard to make up for lost time.
人にものを聞くことができないものは生きることもできない。
英語の訳
- He that cannot ask cannot live.