YOMI読みの道

例文

生もとを含む例文一覧

生もとを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 20全1,055件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件生もと
前の25件20 / 43次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

この生徒たちはそれぞれの自分の意見をもっている。

英語の訳

  • Each of these students has his or her own opinion.
出典: Tatoeba文番号 220906
TatoebaCC BY 2.0 FR

これはどんな学生でも解けるようなやさしい問題だ。

英語の訳

  • This is such an easy problem as any student can solve.
出典: Tatoeba文番号 218550
TatoebaCC BY 2.0 FR

これは生物の学習法としてはあまりよくないと思う。

英語の訳

  • I don't think this is a good approach to biology.
出典: Tatoeba文番号 218237
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

その出来事は今でも私の記憶に生々しく残っている。

英語の訳

  • The event still remains vivid in my memory.
出典: Tatoeba文番号 209415
TatoebaCC BY 2.0 FR

その生徒達の中には絵を描くのが好きなものもいる。

英語の訳

  • Some of the students like to draw pictures.
出典: Tatoeba文番号 208653
TatoebaCC BY 2.0 FR

その先生は生徒に対して大きな影響力を持っている。

英語の訳

  • The teacher has a great influence on his pupils.
出典: Tatoeba文番号 208531
TatoebaCC BY 2.0 FR

その著書はせいぜい大学生といってもいいぐらいだ。

英語の訳

  • Its author is little more than a college kid.
出典: Tatoeba文番号 207836
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

もう1度人生をやり直すとすれば音楽家になりたい。

英語の訳

  • If I were to live again, I would like to be a musician.
  • If I were to live again, I'd like to be a musician.
出典: Tatoeba文番号 194545
TatoebaCC BY 2.0 FR

もし空気と水がなければなにものも生きていけない。

英語の訳

  • If it were not for air and water, nothing could live.
出典: Tatoeba文番号 193723
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

もっと穏やかな生活をしたいと思うことが時々ある。

英語の訳

  • Sometimes I feel like living a more peaceful life.
出典: Tatoeba文番号 193295
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

偉大な学者が必ずしも良い先生であるとは限らない。

英語の訳

  • A great scholar is not necessarily a good teacher.
出典: Tatoeba文番号 191134
TatoebaCC BY 2.0 FR

衣食と共に我々の生活に欠かせない物は住居である。

英語の訳

  • What is indispensable to our lives, along with food and clothes, is housing.
出典: Tatoeba文番号 190986
TatoebaCC BY 2.0 FR

一生懸命勉強しなさい、さもないと試験に落ちるぞ。

英語の訳

  • Study hard, or you'll fail the exam.
出典: Tatoeba文番号 190393
TatoebaCC BY 2.0 FR

家庭で読書が行われない事から多くの問題が生じる。

英語の訳

  • A lot of problems derive from a lack of reading in the home.
出典: Tatoeba文番号 186908
TatoebaCC BY 2.0 FR

学生たちは先生の言ったことをもらさず書き留めた。

英語の訳

  • The students noted down every word the teacher said.
出典: Tatoeba文番号 184296
TatoebaCC BY 2.0 FR

空気と水がなかったら、何も生きられないであろう。

英語の訳

  • Without air and water, nothing could live.
出典: Tatoeba文番号 179389
TatoebaCC BY 2.0 FR

現在の回復状況に関してそれは非生産的と思います。

英語の訳

  • I believe it would be unproductive with regard to the present recovery.
出典: Tatoeba文番号 174907
TatoebaCC BY 2.0 FR

私が君だったら、もっと一生懸命勉強するでしょう。

英語の訳

  • Were I you, I would study harder.
  • If I were you, I'd study harder.
出典: Tatoeba文番号 167789
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちの先生はいつも私たちに優しいとは限らない。

英語の訳

  • Our teacher is not always kind to us.
出典: Tatoeba文番号 166903
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちの大学のどの生徒もコンピューターを使える。

英語の訳

  • Any student in our college can use the computer.
出典: Tatoeba文番号 166871
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちは1等賞を日本の学生に授与するつもりです。

英語の訳

  • We are giving the first prize to a Japanese student.
出典: Tatoeba文番号 166699
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私は冷凍野菜は買わずに、いつも生野菜を買います。

英語の訳

  • I always buy fresh vegetables instead of frozen ones.
出典: Tatoeba文番号 152296
TatoebaCC BY 2.0 FR

持って生まれたる特殊の才能なき者は幸いなるかな。

英語の訳

  • Blessed are those who have no talent!
出典: Tatoeba文番号 150711
TatoebaCC BY 2.0 FR

出世するつもりならばもっと一生懸命に働きなさい。

英語の訳

  • If you are to succeed in life, work harder.
出典: Tatoeba文番号 147741
TatoebaCC BY 2.0 FR

人は誰でも一人でまた独力で生きることはできない。

英語の訳

  • No man can live by and for himself.
出典: Tatoeba文番号 144463