使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
生もとを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
先生は私達に宿題として10題の問題を割り当てた。
英語の訳
全ての生徒たちが辞書を持っているわけではない。
英語の訳
大学に入っていることが私の人生の目標ではない。
英語の訳
彼の言葉は私に学生時代のことを思い起こさせた。
英語の訳
彼の先生でさえも彼の言うことを理解しなかった。
英語の訳
彼はとても若く見えるのでよく学生と間違われる。
英語の訳
彼は人生に何の目的もなしにぶらぶらと過ごした。
英語の訳
彼らはしばしば東京の生活費について文句を言う。
英語の訳
彼を尊敬する生徒もいたし、軽蔑する生徒もいた。
英語の訳
彼女はいつも先生の言う事を一言一句書き留める。
英語の訳
彼女の答えは、優等生的で、面白みに欠けていた。
英語の訳
彼女は生徒達との関係がとてもうまくいっている。
英語の訳
夫が生きてる間、彼女は何の不自由もしなかった。
英語の訳
父はよく学生時代のことを私たちに話したものだ。
英語の訳
当然ですが先生は英仏語とも理解できますけれど。
英語の訳
人って、睡眠時間が2時間でも生きていけるのかしら?
英語の訳
毎年、お母さんに誕生日のプレゼントをもらいます。
英語の訳
人生には仕事より大切なものがたくさんあるからね。
英語の訳
先生でいらっしゃいますか? それとも学生さんですか?
英語の訳
あの先生は時々生徒を叩くが、誰も文句を言わない。
英語の訳
私は、内陸部のなんということもない町に生まれた。
英語の訳
あなたがいない人生を思い描こうとしているのです。
英語の訳
その二人の先生は、同じ数の生徒を受け持っていた。
英語の訳
いくら一生懸命勉強しても勉強しすぎることはない。
英語の訳
このトラックは青森から東京まで生鮮食料品を運ぶ。
英語の訳