使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
生もとを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
このことは食物生産が困難になることを意味する。
英語の訳
このメロディーを聴くと私は学生時代を思い出す。
英語の訳
この歌を聞くと私はいつも、学生時代を思い出す。
英語の訳
これらの問題は無関心の結果として生じたものだ。
英語の訳
まもなくその少年は人生とは何かがわかるだろう。
英語の訳
学校の生徒はおとなにくらべて2倍も風邪をひく。
英語の訳
学生にもっと考えさせるような本を読ませなさい。
英語の訳
学生達の誰一人として定刻に遅刻した者はいない。
英語の訳
教育は生活において最も必要不可欠な要素の一つ。
英語の訳
君はもっと一生懸命に勉強する必要があると思う。
英語の訳
君もすぐに大都市で生活することに慣れるだろう。
英語の訳
御霊によって生まれるものも、皆そのとおりです。
英語の訳
私はもっと一生懸命勉強するように弟を説得した。
英語の訳
私は人生の意味とは何かをもっとよく理解したい。
英語の訳
私達の先生はばかげた質問をした時でも忍耐強い。
英語の訳
試験がなければ、学生生活はもっと楽しいだろう。
英語の訳
車は郊外の生活に欠くことが出来ないものである。
英語の訳
人はひとりで、だれにも頼らずには生きられない。
英語の訳
人々に奉仕することが、彼の人生の唯一の目的だ。
英語の訳
生きていくのにはどうしても眠ることが不可欠だ。
英語の訳
先生は我々の試験を採点する時とても公正だった。
英語の訳
先生は学生に時事問題に興味を持たせようとした。
英語の訳
先生は子供たち全員にいくらかずつ仕事を与えた。
英語の訳
先生は私たちに、そのことを何度も何度も話した。
英語の訳
先生は私たちにもっと勉強するように強く勧めた。
英語の訳