使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
生もとを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
彼らの探検には問題の生じることが予想される。
英語の訳
彼らの伝統的な生活模様は、もはや存在しない。
英語の訳
彼女は私に誕生日の贈り物として時計をくれた。
英語の訳
暮らし向きが悪いと人生は耐え難いものとなる。
英語の訳
利口な生徒はそうした質問に簡単に答えられる。
英語の訳
特に理解力がある訳でもない普通の中学生です。
英語の訳
労働者の中には、生活費さえ稼げない人もいます。
英語の訳
俺が生シャルルマーニュ言えないと思っての自信か
英語の訳
蓮は、水生植物でとても大きな葉と花をつけます。
英語の訳
とても運がよかったって、先生たちは言ってるよ。
英語の訳
もっと一生懸命フランス語を勉強した方がいいよ。
英語の訳
そのクラスに同じ名を持ってる生徒は三人がいる。
英語の訳
彼は3Dプリンターによって顔と生活を取り戻した。
英語の訳
生野菜の方がもっとヘルシーだと彼が言っている。
英語の訳
昔の物語によると猫に九生有りと言われています。
英語の訳
私はいつも冷凍野菜ではなく生鮮野菜を買います。
英語の訳
水がなければ、生き物は生存することができない。
英語の訳
彼の誕生日なのをもう少しで忘れるところだった。
英語の訳
人生にはどうして失望というものがあるのだろうか?
英語の訳
生徒が朝飯を食べずに学校へ行くことも多いです。
英語の訳
「もう少しで時間ぎれだからね」と先生は言った。
英語の訳
あなたはここの先生ですか、それとも学生ですか。
英語の訳
あなたはもっと一生懸命に英語を勉強すべきです。
英語の訳
あなたは慶応の学生といつもデートしているのね。
英語の訳
いまにも絶滅しようとしている野生動物もいます。
英語の訳