YOMI読みの道

例文

生まれのいいを含む例文一覧

生まれのいいを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 11全527件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件生まれのいい
前の25件11 / 22次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は生まれながらに知性と美しさに恵まれていた。

英語の訳

  • Nature endowed her with wit and beauty.
出典: Tatoeba文番号 88354
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

以前に比べれば、ここでの生活は随分楽になりました。

英語の訳

  • Life here is much easier than it used to be.
出典: Tatoeba文番号 10198274
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

19世紀生まれの人って、今何人いらっしゃるのかしら。

英語の訳

  • I wonder how many people born in the 19th century are still alive.
出典: Tatoeba文番号 10091846
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

トムって法律家になる前は、歴史の先生をしてたんだ。

英語の訳

  • Tom was a history teacher before he became a lawyer.
出典: Tatoeba文番号 9540359
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

ヤニーはアルジェリアで生まれ育った40歳の男性です。

英語の訳

  • Yanni is a 40-year-old male who was born and raised in Algeria.
出典: Tatoeba文番号 9238008
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

1月から3月生まれの方はこちらに集まってください。

英語の訳

  • People born in January, February, and March, please gather over here.
出典: Tatoeba文番号 3861208
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

トムとメアリーは生まれたままの姿で抱き合っている。

英語の訳

  • Tom and Mary are hugging each other naked.
出典: Tatoeba文番号 2686559
TatoebaCC BY 2.0 FR

あるがままの人生は彼にとっては非常に退屈なものだ。

英語の訳

  • Life as it is is very uninteresting to him.
出典: Tatoeba文番号 229952
TatoebaCC BY 2.0 FR

スミスさんは自分はニューヨークの生まれだと言った。

英語の訳

  • Mr Smith says, "I was born in New York."
出典: Tatoeba文番号 214287
TatoebaCC BY 2.0 FR

その男は貧しく生まれたことを恥ずかしく思っていた。

英語の訳

  • The man was ashamed of being born poor.
出典: Tatoeba文番号 208007
TatoebaCC BY 2.0 FR

その調子で勉強を続けなさいと先生が励ましてくれた。

英語の訳

  • My teacher encouraged me in my studies.
出典: Tatoeba文番号 207769
TatoebaCC BY 2.0 FR

それは私のこれまでの生涯の中で、最高の経験だった。

英語の訳

  • It was the best experience in all my life.
出典: Tatoeba文番号 205137
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

トムは2人の高校生にあざだらけになるまで殴られた。

英語の訳

  • Two high school boys beat Tom black and blue.
出典: Tatoeba文番号 200129
TatoebaCC BY 2.0 FR

もう一度、母の胎に入って生れる事が出来ましょうか。

英語の訳

  • Surely he can not enter a second time into his mother's womb to be born!
出典: Tatoeba文番号 194342
TatoebaCC BY 2.0 FR

学生達は彼が山のような宿題を出すので大嫌いである。

英語の訳

  • They hate him because he gives them a mountain of homework.
出典: Tatoeba文番号 184193
TatoebaCC BY 2.0 FR

私が生きている間は彼のことだけは決して忘れません。

英語の訳

  • I'll never forget him as long as I live.
出典: Tatoeba文番号 167626
TatoebaCC BY 2.0 FR

人の出世は生まれながらの才能とはほとんど関係ない。

英語の訳

  • One's success in life has little to do with one's inborn gift.
出典: Tatoeba文番号 144597
TatoebaCC BY 2.0 FR

生まれてこのかたそんなひどい話は聞いたことがない。

英語の訳

  • Never in my life have I heard such a terrible story!
出典: Tatoeba文番号 142820
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はクラスのどの生徒にも負けないぐらい聡明である。

英語の訳

  • He is as intelligent as any student in the class.
出典: Tatoeba文番号 113933
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は学校生活がうまくいっているのでとてもうれしい。

英語の訳

  • He is very glad that his school life is going well.
出典: Tatoeba文番号 108860
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は子供が生まれたのでますます一生懸命働いている。

英語の訳

  • He works all the harder because his baby was born.
出典: Tatoeba文番号 106569
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は20年早く生まれていたらよかったのにと思った。

英語の訳

  • She wished she had been born twenty years earlier.
出典: Tatoeba文番号 93579
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は英国の国民だが、生まれた国はフランスである。

英語の訳

  • She is a British citizen, but she was born in France.
  • She is a British citizen, though she was born in France.
出典: Tatoeba文番号 91011
TatoebaCC BY 2.0 FR

貧しい家族に生まれたので、彼は富を欲しがっている。

英語の訳

  • Born in a poor family, he is anxious for wealth.
出典: Tatoeba文番号 85197
TatoebaCC BY 2.0 FR

こんな恥をかくのならいっそ生まれなければよかった。

英語の訳

  • I had rather never have been born than have seen this day of shame.
出典: Tatoeba文番号 76708