使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
生まれつきを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
彼は1970年6月5日の朝7時に生まれた。
英語の訳
今日は、卒業生を囲む会が行われました。
英語の訳
医者は患者を生きたまま霊安室へ送った。
英語の訳
シカは生まれたばかりで立つ事が出来る。
英語の訳
じつは彼は生まれつきよい人間なのです。
英語の訳
ジョンは生まれつきテニスに向いている。
英語の訳
私は1950年1月8日に東京で生まれました。
英語の訳
50人もの学生が彼の講義を聞きに集まった。
英語の訳
アメリカの生活にだんだん慣れてきました。
英語の訳
ご親切は生きている限り決して忘れません。
英語の訳
生まれつきの才能では彼は誰にも劣らない。
英語の訳
彼は妻の死後、何年も生きながらえていた。
英語の訳
言語能力は後天的ではなく、生まれつきです。
英語の訳
彼女は生まれつき音楽の才能に恵まれている。
英語の訳
彼女は生まれつき芸術的な素質を持っている。
英語の訳
その男がいつ生まれたのかはっきりしていない。
英語の訳
彼女には音楽に対する生まれつきの才能がある。
英語の訳
ジョンは生まれつき非常に正直のように思われる。
英語の訳
そういう能力は彼が生まれつき持っているものだ。
英語の訳
音楽は空気のように我々の生活を取り巻いている。
英語の訳
我々は生きている限り学び続けなければならない。
英語の訳
私が生きている限り、あなたの親切は忘れません。
英語の訳
長崎は、私の生まれたところで、美しい港町です。
英語の訳
当然ですが先生は英仏語とも理解できますけれど。
英語の訳
規律のおかげでその若者たちに変化が生まれている。
英語の訳