使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
生のままでを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
アンは遅刻したので先生に謝った。
英語の訳
ここの学生は大半が真面目である。
英語の訳
その当時、私はまだ学生であった。
英語の訳
たまたま今日は私の誕生日である。
英語の訳
音楽を頭の中で再生してみなさい。
英語の訳
今俺は新しい生活を楽しんでいる。
英語の訳
私たちの先生は車で学校に来ます。
英語の訳
私たちは全くの幸運で生き残った。
英語の訳
彼の本は田園生活の話から始まる。
英語の訳
彼は生まれながらの芸術家である。
英語の訳
彼は生命の起源にまで説き及んだ。
英語の訳
彼女の祖母は88歳まで生きました。
英語の訳
麿は雅びな家の生まれでおじゃる。
英語の訳
お金ってなんで生まれたのでしょうか?
英語の訳
ここでの生活にはすぐに慣れますよ。
英語の訳
トムは飛行機の中で生まれたんだよ。
英語の訳
お子さんが生まれたのは10月でしたか?
英語の訳
多くの生徒が退屈で眠ってしまった。
英語の訳
十人の生徒がカンニングで捕まった。
英語の訳
パリでの生活に満足していなかった。
英語の訳
ケントは生まれながらの指導者です。
英語の訳
ここの学生は大部分がまじめである。
英語の訳
これが私の父が生まれ育った家です。
英語の訳
その鳥は生きてますか死んでますか。
英語の訳
たいていの人の一生は環境で決まる。
英語の訳