使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
生のままでを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
「外国では魚を生で食べない」というのは嘘だ。
英語の訳
いまでは多くの学生が自分の車を持っています。
英語の訳
その学生は、間違いの原因を説明できなかった。
英語の訳
その赤ん坊は生まれた時体重は七ポンドでした。
英語の訳
テレビやマンガのせいで学生は本を読みません。
英語の訳
どの生徒も6時までに下校しなければならない。
英語の訳
教室にはほとんど学生は残っていませんでした。
英語の訳
今までの彼女の人生は苦難に満ちたものだった。
英語の訳
私が今でも生きているのはあなたのおかげです。
英語の訳
生の魚となると気分が悪くなってしまうのです。
英語の訳
先生は怠け者の男の子が授業に出るのを断った。
英語の訳
いじめによる高校生の自殺が相次いでいました。
英語の訳
彼は毎日の単調な生活に塞ぎ込んでいるようだ。
英語の訳
彼女の家では、生ゴミはブタの餌にされていた。
英語の訳
彼女はその部屋を月7万円で学生に貸している。
英語の訳
彼女は家政学の一部として衛生学を学んでいる。
英語の訳
眠りは最大の泥棒。人生の半分も盗んでしまう。
英語の訳
ソレノイドへの突入電流でノイズが発生します。
英語の訳
微生物学の基本から最新の情報までを網羅する。
英語の訳
この木は、私が生まれた日に父が植えたんですよ。
英語の訳
今時の女子高生って、学校でどんな話してるのかな?
英語の訳
あなたの子供たちってみんなボストンで生まれたの?
英語の訳
漫画家として一生を全うするのは、ほぼ無理です。
英語の訳
アメリカ生まれなので、太郎は上手な英語を話す。
英語の訳
その老人は生まれてからずっとここに住んでいる。
英語の訳