使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
生けるを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
彼は弁護士になるために、一生懸命勉強している。
英語の訳
彼を尊敬する生徒もいたし、軽蔑する生徒もいた。
英語の訳
彼女は惨めな生活を送るよう運命づけられていた。
英語の訳
彼女はできるだけ一生懸命フランス語を勉強した。
英語の訳
彼女は生徒達との関係がとてもうまくいっている。
英語の訳
本校の生徒の全員が大学に進学するわけではない。
英語の訳
人って、睡眠時間が2時間でも生きていけるのかしら?
英語の訳
メアリーがこの学校で知っている生徒はトムだけだ。
英語の訳
長く生きられることを願って娘を菜依瑠と名付けた。
英語の訳
危険を避けて安全に生きるのが生存本能でしょうか。
英語の訳
人類は生態系の悪化を防ぐことができるのでしょうか?
英語の訳
あの先生には女子学生をえこひいきする傾向がある。
英語の訳
いくら一生懸命勉強しても勉強しすぎることはない。
英語の訳
この生徒たちはそれぞれの自分の意見をもっている。
英語の訳
これはどんな学生でも解けるようなやさしい問題だ。
英語の訳
サービス経済は物を生産しないが有益な労働である。
英語の訳
どんな試験にも受かるように一生懸命勉強しなさい。
英語の訳
一生懸命働きなさい、そうすれば成功するでしょう。
英語の訳
一生懸命勉強しなさい、さもないと試験に落ちるぞ。
英語の訳
海外へ留学に出かける学生の数が毎年増加している。
英語の訳
学生は自由な時間を出来るだけ有効に利用すべきだ。
英語の訳
最初のうちは彼は学生の顔を見分けるのに苦労した。
英語の訳
私が君だったら、もっと一生懸命勉強するでしょう。
英語の訳
私の意見は、クラスの大半の学生の意見とは異なる。
英語の訳
私は試験に合格できるように一生懸命勉強している。
英語の訳