使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
生けるを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
それは君がいつも一生懸命勉強しているからだよ。
英語の訳
なぜあなたはそんなに一生懸命勉強するのですか。
英語の訳
我々は生きている限り学び続けなければならない。
英語の訳
学生たちは、憲法を暗記するようにいわれました。
英語の訳
漢文の試験で満点を取る生徒はほとんどいません。
英語の訳
屈辱を受けて生きるくらいなら死んだ方がましだ。
英語の訳
君の意見が他の生徒の意見を代表しているのかね。
英語の訳
君はもっと一生懸命に勉強する必要があると思う。
英語の訳
公園の掲示には「芝生に入るな」と書かれていた。
英語の訳
最近の女子高生は、携帯でメールしているらしい。
英語の訳
私が生きている間は彼のことを決して忘れません。
英語の訳
私が生きている限り彼のことは決して忘れません。
英語の訳
私はその学生たち全員を知っているわけではない。
英語の訳
私はもっと一生懸命勉強するように弟を説得した。
英語の訳
私は損害を埋め合わせするために一生懸命働いた。
英語の訳
試験の為に私は一生懸命勉強せざるを得なかった。
英語の訳
少年達は先生の姿を見ると四方八方に駆け出した。
英語の訳
食べるためには生きなければならないと彼は言う。
英語の訳
新聞を売ることでどうして生計を立てていけるんだ?
英語の訳
生きていくのにはどうしても眠ることが不可欠だ。
英語の訳
先生がみんなそんなふうにふるまうわけではない。
英語の訳
先生はトムが試験に合格するだろうと結論付けた。
英語の訳
先生は我々の試験を採点する時とても公正だった。
英語の訳
全ての生徒たちが辞書を持っているわけではない。
英語の訳
彼は、試験に合格するつもりで一生懸命勉強した。
英語の訳