彼女は先生の言う言葉をすべて書き留めようとした。
英語の訳
- She tried to take down every word the teacher said.
母さんがあまり一生懸命に勉強するなと言うのです。
英語の訳
- Mother tells me not to study so hard.
- My mother tells me not to study so hard.
私がここの生活に慣れるのに時間がかかりそうです。
英語の訳
- It seems like it will take me a while to get accustomed to life here.
今日がトムの誕生日だってこと、すっかり忘れてたよ。
英語の訳
- I totally forgot today was Tom's birthday.
火星に生命体が住んでいる可能性があると思いますか。
英語の訳
- Do you believe in the possibility of life on Mars?
ご両親のどちらかがオーストラリアで生まれたんですか?
英語の訳
- Were either of your parents born in Australia?
お子さんはみんな、オーストラリアで生まれたんですか?
英語の訳
- Were all your children born in Australia?
- Were all of your children born in Australia?
中国では近年急速に食生活のアメリカ化が進んでいる。
英語の訳
- Eating habits in China have been rapidly becoming Americanized in recent years.
あんまり考えすぎないでね。人生まだまだ長いんだし。
英語の訳
- Don’t worry about it too much. You’ve still got such a long life ahead of you.
ミラー先生の教え方、あんまり好きじゃないんだよね。
英語の訳
- I don't really like Professor Miller's teaching methods.
たいていの日本の学生はよく勉強すると思いませんか。
英語の訳
- Don't you think most Japanese students work hard?
医者のすべきことは、生命を救い、死と戦うことです。
英語の訳
- What doctors should do is to save lives and fight against death.
一介の学生にすぎないので、私は結婚する余裕がない。
英語の訳
- Being only a student, I can't afford to get married.
学生達は彼が山のような宿題を出すので大嫌いである。
英語の訳
- They hate him because he gives them a mountain of homework.
君はお父さんの生まれ故郷を訪ねたことがありますか。
英語の訳
- Have you visited the town where your father was born?
今後、生物学を専攻する学生の数は増加するであろう。
英語の訳
- The number of students who specialize in biology will increase from now on.
私が生きている間は彼のことだけは決して忘れません。
英語の訳
- I'll never forget him as long as I live.
私たちは彼女にすてきな誕生日のプレゼントを選んだ。
英語の訳
- We chose her a nice birthday present.
私たちは豊かな生活水準を当然のことと思っています。
英語の訳
- We take our high standard of living for granted.
今日の午後、美術の先生にお目にかかりたいんですが。
英語の訳
- I would like to see my art teacher this afternoon.
- I'd like to see my art teacher this afternoon.
私は信心深い男で、死後の生命の存在を信じています。
英語の訳
- I'm a deeply religious man and believe in life after death.
人は市や国というような生活共同体を作って生活する。
英語の訳
- Man lives in communities such as cities and countries.
人生はきわめて短いから、時間を浪費すべきではない。
英語の訳
- Life being very short, you ought not to waste your time.
人生は大変短いのだから、時間を浪費すべきではない。
英語の訳
- Life being very short, we ought not to waste time.
先週の土曜日には少なからぬ学生がコンサートにきた。
英語の訳
- Not a few students came to the concert last Saturday.