YOMI読みの道

例文

生かすを含む例文一覧

生かすを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 31全1,257件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件生かす
前の25件31 / 51次の25件
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

議会が最初に生まれたのはいつだか知っていますか。

英語の訳

  • Do you know when the first parliament came into being?
出典: Tatoeba文番号 182902
TatoebaCC BY 2.0 FR

空気がなかったら、すべての生き物は死ぬであろう。

英語の訳

  • But for air, all living things would die.
出典: Tatoeba文番号 179403
TatoebaCC BY 2.0 FR

現在の回復状況に関してそれは非生産的と思います。

英語の訳

  • I believe it would be unproductive with regard to the present recovery.
出典: Tatoeba文番号 174907
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちは生まれ故郷に引っ越そうかと考えています。

英語の訳

  • We are thinking of moving back home.
出典: Tatoeba文番号 165553
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はこのアルバムを見れば必ず学生時代を思い出す。

英語の訳

  • I never see this album without remembering my school days.
出典: Tatoeba文番号 161022
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は生きている限り、あなたのご親切は忘れません。

英語の訳

  • I'll never forget your kindness as long as I live.
出典: Tatoeba文番号 155557
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は先生にそんなことを言ったのを後悔しています。

英語の訳

  • I regret having said such a thing to my teacher.
出典: Tatoeba文番号 155464
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私は冷凍野菜は買わずに、いつも生野菜を買います。

英語の訳

  • I always buy fresh vegetables instead of frozen ones.
出典: Tatoeba文番号 152296
TatoebaCC BY 2.0 FR

人は必要に応じて自然が生み出すものを変えてゆく。

英語の訳

  • Man modifies to his needs what nature produces.
出典: Tatoeba文番号 144441
TatoebaCC BY 2.0 FR

成功するつもりなら一生懸命働かなければならない。

英語の訳

  • If you are to succeed, you must work hard.
出典: Tatoeba文番号 143265
TatoebaCC BY 2.0 FR

生物の中で人類が独特であると考えるのはたやすい。

英語の訳

  • It is easy to consider man unique among living organisms.
出典: Tatoeba文番号 142699
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

先生、息子を連れていった方がよろしいでしょうか。

英語の訳

  • Do I have to bring my son to your office, Doctor?
出典: Tatoeba文番号 141791
TatoebaCC BY 2.0 FR

多数の学生が、その競争に喜んで参加すると言った。

英語の訳

  • A number of students announced their readiness to engage in the contest.
  • A number of students said they would be happy to take part in the contest.
出典: Tatoeba文番号 138274
TatoebaCC BY 2.0 FR

通信員は海外生活にすぐに順応しなくてはいけない。

英語の訳

  • A correspondent must soon adjust himself to life abroad.
出典: Tatoeba文番号 125576
TatoebaCC BY 2.0 FR

努力すれば、先生は彼に合格点を与えるつもりです。

英語の訳

  • The teacher will give him a passing grade if he shows effort.
出典: Tatoeba文番号 124521
TatoebaCC BY 2.0 FR

統計は我々の生活水準が向上したことを示している。

英語の訳

  • Statistics indicate that our living standards have risen.
出典: Tatoeba文番号 123914
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の誕生パーティーは明日3時に開かれる予定です。

英語の訳

  • His birthday party is to be held at three tomorrow.
出典: Tatoeba文番号 116544
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の娘が生まれた時、彼は長野に7年間住んでいた。

英語の訳

  • He had been living in Nagano for seven years when his daughter was born.
出典: Tatoeba文番号 116070
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は、もっと一生懸命やらなければ失敗するだろう。

英語の訳

  • He'll fail, unless he tries harder.
出典: Tatoeba文番号 115604
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はすっかり家庭生活に埋没していて働く気がない。

英語の訳

  • He is totally immersed in family life and has no wish to work.
出典: Tatoeba文番号 113392
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は自分の生命の危険を及ぼすほどの馬鹿ではない。

英語の訳

  • He isn't such a fool as to risk his life.
出典: Tatoeba文番号 104890
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は先生に褒められたのでますます熱心に勉強した。

英語の訳

  • He studied the harder because he was praised by his teacher.
出典: Tatoeba文番号 103041
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は非常に知識のある人、すなわち生き字引である。

英語の訳

  • He is a man of great knowledge, that is to say, a walking dictionary.
出典: Tatoeba文番号 100707
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女の先生は彼女にもっと小説を読むように勧めた。

英語の訳

  • Her teacher advised her to read more and more novels.
出典: Tatoeba文番号 94183
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は私の誕生日にとてもすばらしいものをくれた。

英語の訳

  • She gave me something very nice for my birthday.
出典: Tatoeba文番号 89338