YOMI読みの道

例文

生かすを含む例文一覧

生かすを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 19全1,257件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件生かす
前の25件19 / 51次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

こういう実行不可能な提案には往生する。

英語の訳

  • Those impossible suggestions just annoy me.
出典: Tatoeba文番号 225048
TatoebaCC BY 2.0 FR

ここ数年、出生率は低下し続けるだろう。

英語の訳

  • The birthrate will continue to decline for years to come.
出典: Tatoeba文番号 224226
TatoebaCC BY 2.0 FR

この学校は、生徒に教科書を支給します。

英語の訳

  • This school supplies students with textbooks.
出典: Tatoeba文番号 222602
TatoebaCC BY 2.0 FR

じつは彼は生まれつきよい人間なのです。

英語の訳

  • The truth is that he is good by nature.
出典: Tatoeba文番号 216153
TatoebaCC BY 2.0 FR

すぐにこの新しい生活に慣れるでしょう。

英語の訳

  • You will soon adapt yourself to this new life.
出典: Tatoeba文番号 214951
TatoebaCC BY 2.0 FR

そこにいる間、生活の糧はどうするのだ。

英語の訳

  • What will you live on while you are there?
出典: Tatoeba文番号 213694
TatoebaCC BY 2.0 FR

その問題を解けた生徒は少なからずいた。

英語の訳

  • More than a few pupils could solve the problem.
出典: Tatoeba文番号 206371
TatoebaCC BY 2.0 FR

それは我々の生活に重大な影響を及ぼす。

英語の訳

  • It has an important influence upon our lives.
出典: Tatoeba文番号 205302
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

衣食は生活する上で不可欠なものである。

英語の訳

  • Food and clothes are necessities of life.
出典: Tatoeba文番号 190984
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

引退したら余生を田舎で過ごしたいんだ。

英語の訳

  • When I retire, I'd like to spend the rest of my life in the country.
出典: Tatoeba文番号 189980
TatoebaCC BY 2.0 FR

雨の量が作物の生育に影響するのですか。

英語の訳

  • Does the amount of rain affect the growth of crops?
出典: Tatoeba文番号 189563
TatoebaCC BY 2.0 FR

学生の昼食時間は12時から1時までです。

英語の訳

  • The students' lunch period is from twelve to one.
出典: Tatoeba文番号 184268
TatoebaCC BY 2.0 FR

規則正しい生活、食事が健康の秘訣です。

英語の訳

  • An orderly lifestyle and a regular diet are the keys to health.
出典: Tatoeba文番号 183095
TatoebaCC BY 2.0 FR

昨年の石炭生産高は水準に達しなかった。

英語の訳

  • Last year's output of coal fell short of the standard.
出典: Tatoeba文番号 169792
TatoebaCC BY 2.0 FR

子供たちはすぐに新しい生活に順応する。

英語の訳

  • Children quickly adapt themselves to their new life.
出典: Tatoeba文番号 168760
TatoebaCC BY 2.0 FR

私が生きているのはあなたのおかげです。

英語の訳

  • I owe it to you that I am still alive.
出典: Tatoeba文番号 167631
TatoebaCC BY 2.0 FR

私の人生の目標は小説家になることです。

英語の訳

  • My goal in life is to be a novelist.
出典: Tatoeba文番号 163244
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はあの学校の生徒を何人か知ってます。

英語の訳

  • I know some students in that school.
出典: Tatoeba文番号 161579
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は刹那的な生き方をしている人間です。

英語の訳

  • I'm a person who lives for the moment.
出典: Tatoeba文番号 152232
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

人生という道を引き返すことはできない。

英語の訳

  • There is no returning on the road of life.
出典: Tatoeba文番号 144040
TatoebaCC BY 2.0 FR

人生には数多くの不可解なことが起こる。

英語の訳

  • There are many mysteries in life.
出典: Tatoeba文番号 144022
TatoebaCC BY 2.0 FR

生きている限りご恩は決して忘れません。

英語の訳

  • I'll never forget your kindness as long as I live.
出典: Tatoeba文番号 142845
TatoebaCC BY 2.0 FR

赤字が発生するのは歳入不足の結果です。

英語の訳

  • A budget deficit will occur because of a revenue shortfall.
出典: Tatoeba文番号 142138
TatoebaCC BY 2.0 FR

先生は私たちに静かにするように言った。

英語の訳

  • The teacher told us to be quiet.
出典: Tatoeba文番号 141614
TatoebaCC BY 2.0 FR

戦争は人間の生命を破壊することである。

英語の訳

  • War is destruction of human life.
出典: Tatoeba文番号 141260