使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
理にかなうを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
あなたがいなかに住みたい理由を教えてください。
英語の訳
あなたが何を言おうとしているのか理解できない。
英語の訳
それは相互理解の欠如がもとになっていると思う。
英語の訳
どうしてあなたにお詫びする理由があるのですか。
英語の訳
メニューの中から何でも欲しい料理を選びなさい。
英語の訳
英語で私自身が理解されるようにはできなかった。
英語の訳
広告代理店はこの仕事にかなり入れこんでいます。
英語の訳
私の料理などお母さんのとは比べものにならない。
英語の訳
日本語の「義理」に相当する英語は見つからない。
英語の訳
彼はそんなに遅れた事にどんな理由を言ったのか。
英語の訳
そんな分厚い本、一週間で読むとか僕には無理だよ。
英語の訳
トムは離婚したい理由を私に教えてはくれなかった。
英語の訳
僕はパーティーに行けなかった理由をでっち上げた。
英語の訳
僕の考えを人に理解してもらうことはできなかった。
英語の訳
一週間でこんな分厚い本を読むなんて俺には無理だ。
英語の訳
この古いビンを集めてることに何らかの理由があるの?
英語の訳
病み上がりなんだからあんまり無理しないようにね。
英語の訳
トムがこんなに料理が上手いなんて知らなかったよ。
英語の訳
きみがこんなに料理がじょうずだとは知らなかった。
英語の訳
このために、ココは数百語の話し言葉を理解できる。
英語の訳
これは私に思考の整理の仕方を教えることになった。
英語の訳
その料理人は彼の信じられないほどの食欲に驚いた。
英語の訳
まず、なぜ彼がそのように考えるか理解してみよう。
英語の訳
我が社のリオの代理人が空港であなたを出迎えます。
英語の訳
元総理大臣の鈴木氏が、委員会の議長になるだろう。
英語の訳