YOMI読みの道

例文

理にかなうを含む例文一覧

理にかなうを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 3全413件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件理にかなう
前の25件3 / 17次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

何らかの理由で彼女は首を横に振った。

英語の訳

  • For some reason or another she shook her head.
出典: Tatoeba文番号 187634
TatoebaCC BY 2.0 FR

私には問題の微妙な点が理解できない。

英語の訳

  • I cannot appreciate the subtleties of the subject.
出典: Tatoeba文番号 164494
TatoebaCC BY 2.0 FR

招待を受理したのに、彼は来なかった。

英語の訳

  • Having accepted the invitation, he failed to show up.
出典: Tatoeba文番号 146443
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼が息子を自慢に思うのも無理はない。

英語の訳

  • It's not surprising that he be proud of his son.
出典: Tatoeba文番号 119682
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の理論は入念な調査に基づいている。

英語の訳

  • His theory is based on careful research.
  • His theory is based on elaborate investigation.
出典: Tatoeba文番号 115895
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

料理となると中国人にはかなわないね。

英語の訳

  • In cooking we cannot hold a candle to the Chinese.
出典: Tatoeba文番号 77940
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

気づかないうちに料理の腕が上がってた。

英語の訳

  • My cooking skills improved without me even realizing it.
  • Before I knew it, my cooking skills had improved.
出典: Tatoeba文番号 10950884
TatoebamingriCC BY 2.0 FR

あなたがそれを理解してくれますように。

英語の訳

  • I hope you understand that.
出典: Tatoeba文番号 6639645
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

行かなくてもいい理由があればいいのに。

英語の訳

  • I wish I had a reason not to go.
  • If only I had a good reason not to go.
出典: Tatoeba文番号 1116454
TatoebaCC BY 2.0 FR

しかし真理を行うものは、光の方に来る。

英語の訳

  • But whoever lives by the truth come into the right.
出典: Tatoeba文番号 216233
TatoebaCC BY 2.0 FR

講義は難しくて私には理解できなかった。

英語の訳

  • The lecture was above me.
出典: Tatoeba文番号 173300
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼にはそこへいく特別の理由はなかった。

英語の訳

  • He had no particular reason to go there.
出典: Tatoeba文番号 118990
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は時々正当な理由もなしに仕事を休む。

英語の訳

  • He sometimes is absent from work without good cause.
出典: Tatoeba文番号 105277
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

容易に理解できるような本を読みなさい。

英語の訳

  • Read such books as can be easily understood.
  • Read the kinds of books that you can easily understand.
  • Read the sort of books that you can easily understand.
出典: Tatoeba文番号 78905
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

理由はなんにせよ彼らは結婚しなかった。

英語の訳

  • Whatever the reason, they did not marry.
出典: Tatoeba文番号 78365
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

理論と実践は常に両立するとは限らない。

英語の訳

  • Theory and practice do not always go together.
出典: Tatoeba文番号 78355
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

車を修理するのにかなりの費用がかかった。

英語の訳

  • It cost us a lot of money to fix the car.
  • It cost a lot to fix the car.
出典: Tatoeba文番号 13295419
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

トムに嫌われてる理由が分からないのよね。

英語の訳

  • I don't know why Tom doesn't like me.
出典: Tatoeba文番号 10287702
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

それをするのには、彼女なりの理由がある。

英語の訳

  • She has her reasons for doing that.
  • She has her own reasons for doing it.
出典: Tatoeba文番号 10221085
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

トムって本当に中華料理が大好きなんだよ。

英語の訳

  • Tom really likes Chinese food a lot.
出典: Tatoeba文番号 8976398
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

スペイン料理ってパエリアの他に何があるの?

英語の訳

  • What Spanish food is there apart from paella?
出典: Tatoeba文番号 3554320
TatoebaCC BY 2.0 FR

お互いに理解しあうことは大切なことです。

英語の訳

  • To understand each other is important.
  • Understanding one another is important.
出典: Tatoeba文番号 227169
TatoebaCC BY 2.0 FR

どうしてお前は道理に従おうとしないのか。

英語の訳

  • Why will you not listen to reason?
  • Why won't you listen to reason?
出典: Tatoeba文番号 201563
TatoebaCC BY 2.0 FR

どこかにいい税理士はいないものだろうか。

英語の訳

  • Where can I get hold of a good tax lawyer?
出典: Tatoeba文番号 201030
TatoebaCC BY 2.0 FR

この理論は科学的な基礎の上に立っていた。

英語の訳

  • This theory was founded on a scientific basis.
出典: Tatoeba文番号 186830