使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
物質を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
塩は有用な物質だ。
英語の訳
この品物は品質がよい。
英語の訳
この物質は水と混ざる。
英語の訳
抗生物質を処方しましょう。
英語の訳
この畑は良質の作物を産出する。
英語の訳
この物質は本来は有毒ではない。
英語の訳
これらの物質の混合は危険です。
英語の訳
その物質は水に浮かぶほど軽い。
英語の訳
私は物質的な利益に関心がない。
英語の訳
上質の物を買うと結局損はない。
英語の訳
物質は温度によって形を変える。
英語の訳
私は物質的な利益には関心がない。
英語の訳
この物質の普通の状態は固体である。
英語の訳
医者は少女に抗生物質を服用させた。
英語の訳
水と氷は形は異なるが、同じ物質だ。
英語の訳
この物質はそれ自体では有毒ではない。
英語の訳
結局は質の良い物を買う方が得をする。
英語の訳
探検隊の供給物質はやがて底をついた。
英語の訳
揚げ物は私の体質に普通合わないんだ。
英語の訳
化学物質に敏感な人々への配慮がない。
英語の訳
抗生物質は一般的に酵素の阻害剤である。
英語の訳
その物質は酸で処理しなければならない。
英語の訳
科学者は主として物質の問題を取り扱う。
英語の訳
抗生物質はなくなるまで飲んでください。
英語の訳
彼らは物質的にも精神的にも彼を支えた。
英語の訳