YOMI読みの道

例文

物のついでを含む例文一覧

物のついでを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 8全494件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件物のついで
前の25件8 / 20次の25件
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

晩ご飯は、買い物に行かず、あるもので作るよ。

英語の訳

  • Instead of going out shopping, I'll make dinner using food that we already have.
出典: Tatoeba文番号 10500473
Tatoebahuizi99CC BY 2.0 FR

知能が高い動物たちは人を助けることもできる。

英語の訳

  • Intelligent animals can help people.
出典: Tatoeba文番号 4899891
TatoebapllimCC BY 2.0 FR

これはプロジェクトの廃物撤去輸送支払いです。

英語の訳

  • This is the payment for the project's waste removal transport cost.
出典: Tatoeba文番号 1620031
Tatoebathyc244CC BY 2.0 FR

望遠鏡を使って遠くの物体を見ることができる。

英語の訳

  • One can see faraway objects with a telescope.
出典: Tatoeba文番号 913473
TatoebaarihatoCC BY 2.0 FR

私の母語は私の母からの最も美しい贈り物です。

英語の訳

  • My native language is the most beautiful gift from my mother.
出典: Tatoeba文番号 733104
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたは今日の午後、動物園に行きたいですか。

英語の訳

  • Would you like to go to the zoo this afternoon?
出典: Tatoeba文番号 232045
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

いつ、どこでその贈り物を受け取ったのですか。

英語の訳

  • When and where did you receive the gift?
出典: Tatoeba文番号 229047
TatoebaCC BY 2.0 FR

このはかりであなたの荷物を量っていいですよ。

英語の訳

  • You can weigh your baggage in this balance.
出典: Tatoeba文番号 223380
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

この荷物をすぐに私の部屋に運んでもらいたい。

英語の訳

  • I want this luggage taken to my room at once.
出典: Tatoeba文番号 222712
TatoebaCC BY 2.0 FR

その森はあらゆる種類の鳥や動物でいっぱいだ。

英語の訳

  • The forest is full of birds and animals of all kinds.
出典: Tatoeba文番号 208810
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

その島々にはどんな動物が住んでいるのですか。

英語の訳

  • What animals inhabit those islands?
出典: Tatoeba文番号 207474
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

絵の中の人物はみな、幸福そうに微笑んでいる。

英語の訳

  • Everybody in the picture is smiling happily.
出典: Tatoeba文番号 184944
TatoebaCC BY 2.0 FR

外で突然大きな物音がして私の瞑想は中断した。

英語の訳

  • A sudden loud noise broke in on my meditation.
出典: Tatoeba文番号 184894
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

好天のおかげで作物すべてを一日で収穫できた。

英語の訳

  • Thanks to the nice weather, we were able to harvest all of the crops in a day.
出典: Tatoeba文番号 173745
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちは植物園で多くの珍しい植物を見ました。

英語の訳

  • We found many strange plants in a botanical garden.
  • We saw many unusual plants in the botanical garden.
出典: Tatoeba文番号 165610
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

この荷物をすぐに私の部屋に運んでほしいんだ。

英語の訳

  • I want this luggage carried to my room at once.
出典: Tatoeba文番号 160954
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は他の惑星に生物がいるなんて想像できない。

英語の訳

  • I can't imagine life on another planet.
出典: Tatoeba文番号 155275
TatoebaCC BY 2.0 FR

自動車は工業製品であり、食料は農作物である。

英語の訳

  • Cars are factory products, while foods are farm products.
出典: Tatoeba文番号 150038
TatoebaCC BY 2.0 FR

暑い季節には息子の皮膚に吹き出物がでやすい。

英語の訳

  • During the hot season, my son's skin breaks out easily.
出典: Tatoeba文番号 147473
TatoebaCC BY 2.0 FR

植物には水のほかに太陽の光が絶対必要である。

英語の訳

  • In addition to water, sunshine is absolutely necessary for plant life.
出典: Tatoeba文番号 145996
TatoebaCC BY 2.0 FR

食べ物を粗末にしたくないので彼は全部食べた。

英語の訳

  • He finished his dinner because he didn't like to waste food.
出典: Tatoeba文番号 145886
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

人間は火を使うことのできる唯一の動物である。

英語の訳

  • Man is the only animal that can make use of fire.
出典: Tatoeba文番号 144306
TatoebaCC BY 2.0 FR

酔いとは脳がある刺激物に冒されることである。

英語の訳

  • Intoxication is what happens when the brain is affected by certain stimulants.
出典: Tatoeba文番号 143601
TatoebaCC BY 2.0 FR

全ての書物は二種類に分類できると言ってよい。

英語の訳

  • All books may be divided into two classes.
  • All books can be divided into two categories.
出典: Tatoeba文番号 140863
TatoebaCC BY 2.0 FR

日本はアメリカの農産物の最大の輸入国である。

英語の訳

  • Japan is the largest importer of U.S. farm products.
出典: Tatoeba文番号 122526