YOMI読みの道

例文

然るを含む例文一覧

然るを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 3全435件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件然る
前の25件3 / 18次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼がそう考えるのは全く当然だ。

英語の訳

  • It's quite natural for him to think so.
出典: Tatoeba文番号 120946
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

彼が息子を自慢するのも当然だ。

英語の訳

  • He is justly proud of his son.
出典: Tatoeba文番号 119683
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は突然せきの発作に襲われる。

英語の訳

  • He suffers from sudden fits of coughing.
出典: Tatoeba文番号 101581
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女が彼を怒るのも当然である。

英語の訳

  • It is quite natural that she should get angry with him.
出典: Tatoeba文番号 95242
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女の態度は極めて自然である。

英語の訳

  • She is extremely natural in her manner.
出典: Tatoeba文番号 94152
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

偶然にも私は彼を知っているの。

英語の訳

  • Coincidentally enough, I know him.
出典: Tatoeba文番号 74999
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

彼は当然来るものだと思っていた。

英語の訳

  • I took it for granted that he would come.
出典: Tatoeba文番号 11968101
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

自然の中を歩くのが好きなんです。

英語の訳

  • I like taking walks in nature.
出典: Tatoeba文番号 11928912
TatoebaCC BY 2.0 FR

シドニーは天然の美しい港がある。

英語の訳

  • Sydney has a beautiful natural harbor.
出典: Tatoeba文番号 216145
TatoebaCC BY 2.0 FR

その国は天然資源に恵まれている。

英語の訳

  • The country is rich in natural resources.
出典: Tatoeba文番号 210579
TatoebaCC BY 2.0 FR

学生は当然必死に勉強するはずだ。

英語の訳

  • Students are supposed to study hard.
出典: Tatoeba文番号 184230
TatoebaCC BY 2.0 FR

気候の突然の変化にうろたえるな。

英語の訳

  • Don't be upset by a sudden change in the weather.
出典: Tatoeba文番号 183207
TatoebaCC BY 2.0 FR

私がその申し出を断るのは当然だ。

英語の訳

  • It stands to reason that I should decline the offer.
出典: Tatoeba文番号 167984
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は道で古い友人と偶然出会った。

英語の訳

  • I happened across an old friend in the street.
出典: Tatoeba文番号 154817
TatoebaCC BY 2.0 FR

自然食は人間の消化に合っている。

英語の訳

  • A natural diet is suitable for human digestion.
出典: Tatoeba文番号 150089
TatoebaCC BY 2.0 FR

将来について考えるのが当然です。

英語の訳

  • You should think about your future.
出典: Tatoeba文番号 147079
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

弟の部屋はいつも雑然としている。

英語の訳

  • My brother's room is always a mess.
出典: Tatoeba文番号 125457
TatoebaCC BY 2.0 FR

二人が結婚するのは当然だと思う。

英語の訳

  • I take it for granted that they'll get married.
出典: Tatoeba文番号 123128
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼がその申し出を断るのは当然だ。

英語の訳

  • It would be reasonable for him to reject that proposal.
出典: Tatoeba文番号 120889
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼が息子の自慢をするのは当然だ。

英語の訳

  • It is only natural that he be proud of his son.
出典: Tatoeba文番号 119685
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の車は、実際はがらくた同然だ。

英語の訳

  • His car is in fact worn out.
出典: Tatoeba文番号 117089
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は当然私の味方になると思った。

英語の訳

  • I took it for granted that he would stand by me.
出典: Tatoeba文番号 101735
TatoebaCC BY 2.0 FR

物理学は基礎的な自然科学である。

英語の訳

  • Physics is a fundamental natural science.
出典: Tatoeba文番号 83733
TatoebaCC BY 2.0 FR

物理学は基本的な自然科学である。

英語の訳

  • Physics is a fundamental natural science.
出典: Tatoeba文番号 83732
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

両者の間には歴然とした違いがある。

英語の訳

  • There is a marked difference between them.
出典: Tatoeba文番号 2950301