彼が、お父さんのことを誇りにしているのも当然だ。
英語の訳
- He may well be proud of his father.
彼がなぜ突然町を去ったかは依然としてなぞである。
英語の訳
- It is still a mystery why he suddenly left the town.
彼が勉強しているとき、ドアが突然バタンと開いた。
英語の訳
- As he was studying, the door was suddenly flung open.
彼が無実なら、当然彼の妻が有罪ということになる。
英語の訳
- If he is innocent, it follows that his wife is guilty.
彼が有罪であるという事実は依然として残っている。
英語の訳
- The fact remains that he is guilty.
彼は突然立ち上がり、その部屋から歩き去りました。
英語の訳
- He got up suddenly and walked out of the room.
彼らがハンナにあこがれるのは当然であると思った。
英語の訳
- I took it for granted that they adored Hannah.
彼女は当然私たちの結婚式にくるものと思っていた。
英語の訳
- I took it for granted that she would come to our wedding.
弁護士は依頼人が無罪であることを当然とおもった。
英語の訳
- The lawyer believed in his client's innocence.
こんなこと、全然びっくりするようなことじゃないよ。
英語の訳
- This isn't surprising at all.
- This isn't at all surprising.
- This is not at all surprising.
地球は自然に発生した衛星を一つ有する。それは月だ。
英語の訳
- Earth has one naturally occurring satellite, the Moon.
きのうある料理店で、私は突然、バーナードにあった。
英語の訳
- I happened upon Bernard at a restaurant yesterday.
この事から彼は当然その事実を知っていたことになる。
英語の訳
- It follows from this that he was aware of the fact.
この証拠からして当然彼女は無実だということになる。
英語の訳
- It follows from this evidence that she is innocent.
ニューヨークに行った時、私は偶然古い友人に会った。
英語の訳
- When I was in New York, I happened to meet my old friend.
ヨーロッパでは、時間厳守は当然のこととみなされる。
英語の訳
- In Europe, people regard punctuality as a matter of course.
我々が自国の古い寺院を自慢に思うのは当然のことだ。
英語の訳
- We may well take pride in our old temples.
- We naturally take pride in the old temples of our country.
学ぶことをやめてしまった人は、死んだも同然である。
英語の訳
- The man who stops learning is as good as dead.
私たちは彼がその計画に賛成するのは当然だと思った。
英語の訳
- We took it for granted that he would approve of the plan.
私は当然君がその危険に気がついているものと思った。
英語の訳
- I took it for granted that you were aware of the danger.
長い病気の後で彼が以前ほど働けないのは当然である。
英語の訳
- It stands to reason that he cannot work as hard as he used to after a long illness.
彼がその金を受け取ったという事実は依然として残る。
英語の訳
- The fact remains that he accepted the money.
彼女が突然来たので彼は外出することができなかった。
英語の訳
- Her sudden arrival prevented him from going out.
彼女は公園を歩いているとき偶然昔の友達と出会った。
英語の訳
- She ran across her old friend while walking in the park.
北海道の一部分はまだ自然のままの状態で残っている。
英語の訳
- Part of Hokkaido still remains in its natural state.