YOMI読みの道

例文

然りを含む例文一覧

然りを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 6全249件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件然り
前の25件6 / 10次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

自然は我々の生活に大切な役割を果たしています。

英語の訳

  • Nature plays an important role in our life.
出典: Tatoeba文番号 150095
TatoebaCC BY 2.0 FR

突然の地震でパーティーはだいなしになりました。

英語の訳

  • A sudden earthquake made a mess of the party.
出典: Tatoeba文番号 123326
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

当然ですが先生は英仏語とも理解できますけれど。

英語の訳

  • Obviously the teacher can understand both English and French.
出典: Tatoeba文番号 75286
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

遺伝子の突然変異がなければ、進化は起こりえない。

英語の訳

  • Without the random mutation of genes there would be no evolution.
出典: Tatoeba文番号 2485598
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

当たり前だけど自分の書いた文が一番自然に見える。

英語の訳

  • It may seem obvious, but sentences you write yourself look the most natural.
出典: Tatoeba文番号 995209
TatoebaCC BY 2.0 FR

我々は天然資源をもっと有効に利用する必要がある。

英語の訳

  • We had better utilize our natural resources.
出典: Tatoeba文番号 185670
TatoebaCC BY 2.0 FR

近いうちに彼は当然の報いを受けることになります。

英語の訳

  • One of these fine days he will get his just deserts.
  • In the near future, he will get his just deserts.
出典: Tatoeba文番号 179905
TatoebaCC BY 2.0 FR

通りを歩いていたら、突然誰かが私の肩をたたいた。

英語の訳

  • I was walking down the street when suddenly someone tapped me on the shoulder.
出典: Tatoeba文番号 125596
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼が、お父さんのことを誇りにしているのも当然だ。

英語の訳

  • He may well be proud of his father.
出典: Tatoeba文番号 121141
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は自信ありげに見えたが、内心は全然違っていた。

英語の訳

  • He looked confident but his inner feelings were quite different.
出典: Tatoeba文番号 105219
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は突然立ち上がり、その部屋から歩き去りました。

英語の訳

  • He got up suddenly and walked out of the room.
出典: Tatoeba文番号 101566
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は彼の突然の反抗的態度にとてもびっくりした。

英語の訳

  • She was very surprised at his sudden defiant attitude.
出典: Tatoeba文番号 87274
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

こんなこと、全然びっくりするようなことじゃないよ。

英語の訳

  • This isn't surprising at all.
  • This isn't at all surprising.
  • This is not at all surprising.
出典: Tatoeba文番号 12700760
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

試合の途中で突然雨が降ってきて、雷まで鳴りだした。

英語の訳

  • During the game, it suddenly began to rain and it thundered, too.
出典: Tatoeba文番号 867795
TatoebaCC BY 2.0 FR

きのうある料理店で、私は突然、バーナードにあった。

英語の訳

  • I happened upon Bernard at a restaurant yesterday.
出典: Tatoeba文番号 225980
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女が突然玄関に姿を見せたので我々はびっくりした。

英語の訳

  • Her sudden appearance in the doorway surprised us.
出典: Tatoeba文番号 95267
TatoebaCC BY 2.0 FR

武器を持った乗っ取り犯たちは乗客をりつ然とさせた。

英語の訳

  • The armed hijackers terrified the passengers.
出典: Tatoeba文番号 84264
TatoebaTrankCC BY 2.0 FR

昨日は全然仕事がはかどらず、失敗ばかりしてしまった。

英語の訳

  • Yesterday work didn't get anywhere, we just kept making mistakes.
出典: Tatoeba文番号 369389
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

2時間仕事を続けていたら、突然気分が悪くなりました。

英語の訳

  • I had been working for two hours when I suddenly felt sick.
  • I'd been working for two hours when I suddenly felt sick.
出典: Tatoeba文番号 235485
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたがその問題を考慮に入れるのは当然だと思います。

英語の訳

  • I think it natural that you should take the matter into consideration.
出典: Tatoeba文番号 234201
TatoebaCC BY 2.0 FR

「ソースは残っていますか」「いいえ、全然ありません」

英語の訳

  • "Is there any sauce left?" "No, there is none."
出典: Tatoeba文番号 213764
TatoebaCC BY 2.0 FR

その国の経済は豊かな天然資源を利用して発展してきた。

英語の訳

  • The country's economy has developed making use of its rich national resources.
出典: Tatoeba文番号 210635
TatoebaCC BY 2.0 FR

言葉の世界では想像力は自然に内在する力の一つである。

英語の訳

  • In the world of words, the imagination is one of the forces of nature.
出典: Tatoeba文番号 174693
TatoebaCC BY 2.0 FR

子供たちが自己主張したり喧嘩をしたりするのは当然だ。

英語の訳

  • Children want their way and are bound to get into arguments.
出典: Tatoeba文番号 168798
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちは自然をよい状態にしておかなければなりません。

英語の訳

  • We must keep nature in good condition.
出典: Tatoeba文番号 165683