YOMI読みの道

例文

然りを含む例文一覧

然りを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 5全249件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件然り
前の25件5 / 10次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は父が農園を売り払ったのに唖然とした。

英語の訳

  • He was surprised his father had sold the farm.
出典: Tatoeba文番号 100411
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は突然立ち止まり、あたりを見回した。

英語の訳

  • Suddenly, she stopped and looked around.
出典: Tatoeba文番号 87663
TatoebaCC BY 2.0 FR

娘は言語や芸術よりも自然科学が好きです。

英語の訳

  • My daughter prefers science to languages or art.
出典: Tatoeba文番号 80835
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

両社の合併の知らせがきのう突然伝わった。

英語の訳

  • The news of the merger of the two companies broke yesterday.
出典: Tatoeba文番号 78095
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

彼の声は悪霊の突然の咆哮にかき消される。

英語の訳

  • His voice was drowned out by the wraith's sudden howl.
出典: Tatoeba文番号 74181
Tatoebae4zh1nmczCC BY 2.0 FR

突然近くに雷が落ちた! 心臓止まるかと思った。

英語の訳

  • Lightning struck nearby without warning! I thought my heart was going to stop beating.
出典: Tatoeba文番号 2694216
TatoebaCC BY 2.0 FR

この物語があらゆるもののうちで断然面白い。

英語の訳

  • This story is by far the most interesting of all.
出典: Tatoeba文番号 219944
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は彼らが当然領収書をくれるものと思った。

英語の訳

  • I took for granted that they would give me a receipt.
出典: Tatoeba文番号 153718
TatoebaCC BY 2.0 FR

突然の物音に鳥たちは散り散りに飛び去った。

英語の訳

  • The sudden noise scattered the birds.
出典: Tatoeba文番号 123319
TatoebaCC BY 2.0 FR

突然敵の爆弾が雨あられと我々に降り注いだ。

英語の訳

  • All of a sudden, the enemy bombs came down on us like rain.
出典: Tatoeba文番号 123287
TatoebaCC BY 2.0 FR

反対申し上げるつもりは全然なかったのです。

英語の訳

  • I had no desire to say anything against you.
出典: Tatoeba文番号 121241
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼が彼女におわびをするのは理の当然である。

英語の訳

  • It stands to reason that he should apologize to her.
出典: Tatoeba文番号 119554
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

トムの言ったことが全然理解できなかったんだ。

英語の訳

  • I didn't understand what Tom said at all.
出典: Tatoeba文番号 11525322
TatoebashiruchiCC BY 2.0 FR

養殖の魚は天然物より安くて、味もまあまあだ。

英語の訳

  • Farmed fish are cheaper than wild ones and the taste is only "so-so".
出典: Tatoeba文番号 2357039
TatoebaCC BY 2.0 FR

そうですね、正直に言うと全然気に入りません。

英語の訳

  • Well, to be frank, I don't like it at all.
出典: Tatoeba文番号 213840
TatoebaCC BY 2.0 FR

先日新幹線で10年ぶりに昔の友人に偶然あった。

英語の訳

  • I bumped into an old friend for the first time in ten years on the Shinkansen the other day.
出典: Tatoeba文番号 141454
TatoebaCC BY 2.0 FR

天然物中に利用しえるものがたくさんあります。

英語の訳

  • There are many natural objects that we can put to use.
出典: Tatoeba文番号 125017
TatoebaCC BY 2.0 FR

突然の強い光を受けて彼の目は痛いほどだった。

英語の訳

  • The sudden glare impinged painfully on his eyes.
  • The sudden glare hurt his eyes.
出典: Tatoeba文番号 123331
TatoebaSim5634CC BY 2.0 FR

突然の熊の出現に子供たちは死んだふりをした。

英語の訳

  • At the sudden appearance of a bear, the kids made believe they were dead.
出典: Tatoeba文番号 123329
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼が彼女を好きなのは行動から見て一目瞭然だ。

英語の訳

  • It's clear from his actions that he loves her.
出典: Tatoeba文番号 119543
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女と知り合いになれたのは全くの偶然だった。

英語の訳

  • It was pure accident that I came to know her.
出典: Tatoeba文番号 95081
TatoebaphenomenolCC BY 2.0 FR

トムのほうが断然メアリーよりフランス語が上手。

英語の訳

  • Tom can understand French a lot better than Mary can.
出典: Tatoeba文番号 8305434
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

私は、あの二人は当然結婚するものと思っている。

英語の訳

  • I take it for granted that they'll get married.
出典: Tatoeba文番号 3459123
TatoebaCC BY 2.0 FR

今仮に突然目が見えなくなったら、どうしますか。

英語の訳

  • If you became blind suddenly, what would you do?
出典: Tatoeba文番号 172530
TatoebaCC BY 2.0 FR

子供が怒って金切り声をあげるのは当然のことだ。

英語の訳

  • It is natural for a child to scream in anger.
出典: Tatoeba文番号 168815