YOMI読みの道

例文

然もを含む例文一覧

然もを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 3全415件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件然も
前の25件3 / 17次の25件
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

話は語っても全然減らない。

英語の訳

  • A tale never loses in the telling.
出典: Tatoeba文番号 77156
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

授業が全然無いとでも言うの?!

英語の訳

  • You never have class or what?!
出典: Tatoeba文番号 4847
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

仕事は終わったも同然だった。

英語の訳

  • The work was all but finished.
出典: Tatoeba文番号 10762539
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

試合は全然面白くなかったよ。

英語の訳

  • The game wasn't exciting at all.
出典: Tatoeba文番号 9947133
TatoebamoxyCC BY 2.0 FR

そのことは全然思わなかった。

英語の訳

  • I didn't think about that at all.
出典: Tatoeba文番号 9665623
TatoebamarshmallowcatCC BY 2.0 FR

この物語には偶然が多いです。

英語の訳

  • In this book, lots of coincidences happen.
出典: Tatoeba文番号 1485597
TatoebanihonjinCC BY 2.0 FR

全然変だと思わないんだけど。

英語の訳

  • I don't think it's weird at all.
  • I don't think it's strange at all.
  • I don't think that it's weird at all.
出典: Tatoeba文番号 518606
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

この本は全然おもしろくない。

英語の訳

  • This book isn't interesting at all.
出典: Tatoeba文番号 219584
TatoebaCC BY 2.0 FR

君がおこっているのも当然だ。

英語の訳

  • You have good reason to be angry.
出典: Tatoeba文番号 179189
TatoebaCC BY 2.0 FR

犬は突然子供に襲いかかった。

英語の訳

  • The dog suddenly charged at the child.
出典: Tatoeba文番号 175243
TatoebaCC BY 2.0 FR

水はとても大切な天然資源だ。

英語の訳

  • Water is a natural resource of vital importance.
出典: Tatoeba文番号 143775
TatoebaCC BY 2.0 FR

灯りが突然消えて暗くなった。

英語の訳

  • The lights suddenly went out and it become dark.
出典: Tatoeba文番号 124122
TatoebaCC BY 2.0 FR

突然の物音に彼女はおびえた。

英語の訳

  • The sudden noise frightened her.
出典: Tatoeba文番号 123317
TatoebaCC BY 2.0 FR

突然厚い雲が太陽をおおった。

英語の訳

  • Suddenly, the thick clouds hid the sun.
出典: Tatoeba文番号 123296
TatoebaCC BY 2.0 FR

突然私は妙案を思い浮かべた。

英語の訳

  • Suddenly I hit on a happy idea.
出典: Tatoeba文番号 123293
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼がとても怒ったのは当然だ。

英語の訳

  • He was naturally very angry.
出典: Tatoeba文番号 120777
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はほとんど死んだも同然だ。

英語の訳

  • He is all but dead.
出典: Tatoeba文番号 110923
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

当然よ、抜き打ちなんだもの。

英語の訳

  • Why of course, that's what the "surprise" means.
出典: Tatoeba文番号 75846
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

偶然も3度重なれば必然になる。

英語の訳

  • In addition, coincidences inevitably come in threes.
出典: Tatoeba文番号 10015241
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

それって、全くもって当然だよ。

英語の訳

  • That's perfectly natural.
出典: Tatoeba文番号 3555518
TatoebanihonjinCC BY 2.0 FR

全然変だと思わないけどなぁ〜。

英語の訳

  • But I don't think it's strange at all.
出典: Tatoeba文番号 518603
TatoebanihonjinCC BY 2.0 FR

でも全然変だと思わないけどな。

英語の訳

  • But I don't think it's at all odd.
出典: Tatoeba文番号 518602
TatoebanihonjinCC BY 2.0 FR

私は全然変だと思いませんけど。

英語の訳

  • But I don't think that it's strange at all.
出典: Tatoeba文番号 518594
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

2週間もすれば自然に治ります。

英語の訳

  • It will go away by itself in two weeks.
  • It'll go away by itself in two weeks.
出典: Tatoeba文番号 235478
TatoebaCC BY 2.0 FR

あらゆる物は自然の法則に従う。

英語の訳

  • Everything is subject to the laws of nature.
出典: Tatoeba文番号 230014