使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
然だにを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
この庭の美しさは自然より人工のおかげだ。
英語の訳
学ぶことをやめる人間は、死んだも同然だ。
英語の訳
銀座を歩いている時、偶然友達に出会った。
英語の訳
君は今出発をすれば、当然間に合うはずだ。
英語の訳
あいつは女の子には全然関心がなかったんだ。
英語の訳
この問題に対する解決策が全然思いつかない。
英語の訳
誰もがその女の子を気に入るのも当然だった。
英語の訳
突然敵の爆弾が雨あられと我々に降り注いだ。
英語の訳
彼がホームシックになるのは当然だと思った。
英語の訳
彼が仲間に加わるのは当然だと思ってました。
英語の訳
彼女が泣き出すのも当然だと彼は私に言った。
英語の訳
私たちが同じバスに乗っていたのは偶然だった。
英語の訳
フィボナッチ数は自然界のあちこちに顔を出す。
英語の訳
ジョンはテレビを見ている時に突然笑い出した。
英語の訳
まだ私が話しているのに突然彼は電話を切った。
英語の訳
ロケットは今頃には当然月についているはずだ。
英語の訳
突然の熊の出現に子供たちは死んだふりをした。
英語の訳
彼らの身に何が起こったかは依然としてなぞだ。
英語の訳
彼女が私に同意するのは当然だと私はみなした。
英語の訳
彼女と知り合いになれたのは全くの偶然だった。
英語の訳
これが何なのか全然わからないってことなんだよね?
英語の訳
だめだ、2時間しか寝てないから全然頭働かない。
英語の訳
あんな奴に金を貸すなんて、金を捨てるも同然だ。
英語の訳
私は彼がその試験に合格するのは当然だと思った。
英語の訳
突然の地震でパーティーはだいなしになりました。
英語の訳