YOMI読みの道

例文

然だにを含む例文一覧

然だにを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 3全187件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件然だに
前の25件3 / 8次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

この庭の美しさは自然より人工のおかげだ。

英語の訳

  • This beautiful garden owes more to art than to nature.
出典: Tatoeba文番号 220458
TatoebaCC BY 2.0 FR

学ぶことをやめる人間は、死んだも同然だ。

英語の訳

  • The man who stops learning is as good as dead.
出典: Tatoeba文番号 184523
TatoebaCC BY 2.0 FR

銀座を歩いている時、偶然友達に出会った。

英語の訳

  • I ran into a friend while walking in Ginza.
出典: Tatoeba文番号 179550
TatoebaCC BY 2.0 FR

君は今出発をすれば、当然間に合うはずだ。

英語の訳

  • You ought to be on time if you start now.
出典: Tatoeba文番号 177289
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

あいつは女の子には全然関心がなかったんだ。

英語の訳

  • He was not interested in girls at all.
出典: Tatoeba文番号 9696155
TatoebaCC BY 2.0 FR

この問題に対する解決策が全然思いつかない。

英語の訳

  • I can't think of any solution to this problem.
出典: Tatoeba文番号 219415
TatoebaCC BY 2.0 FR

誰もがその女の子を気に入るのも当然だった。

英語の訳

  • It was natural that everyone should like the girl.
出典: Tatoeba文番号 136704
TatoebaCC BY 2.0 FR

突然敵の爆弾が雨あられと我々に降り注いだ。

英語の訳

  • All of a sudden, the enemy bombs came down on us like rain.
出典: Tatoeba文番号 123287
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼がホームシックになるのは当然だと思った。

英語の訳

  • I took for granted that he got homesick.
出典: Tatoeba文番号 120724
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

彼が仲間に加わるのは当然だと思ってました。

英語の訳

  • I took it for granted that he would become a member.
出典: Tatoeba文番号 119648
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女が泣き出すのも当然だと彼は私に言った。

英語の訳

  • He told me that she might well burst into tears.
出典: Tatoeba文番号 95467
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私たちが同じバスに乗っていたのは偶然だった。

英語の訳

  • It happened that we were on the same bus.
出典: Tatoeba文番号 9434921
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

フィボナッチ数は自然界のあちこちに顔を出す。

英語の訳

  • Fibonacci numbers show up occasionally in nature.
  • The fibonacci sequence makes numerous appearances throughout the natural world.
出典: Tatoeba文番号 4177559
TatoebaCC BY 2.0 FR

ジョンはテレビを見ている時に突然笑い出した。

英語の訳

  • John burst into laughter when he was watching TV.
出典: Tatoeba文番号 215376
TatoebaCC BY 2.0 FR

まだ私が話しているのに突然彼は電話を切った。

英語の訳

  • He suddenly hung up the phone while I was speaking.
出典: Tatoeba文番号 195436
TatoebaCC BY 2.0 FR

ロケットは今頃には当然月についているはずだ。

英語の訳

  • The rocket ought to have reached the moon by now.
出典: Tatoeba文番号 192217
TatoebaSim5634CC BY 2.0 FR

突然の熊の出現に子供たちは死んだふりをした。

英語の訳

  • At the sudden appearance of a bear, the kids made believe they were dead.
出典: Tatoeba文番号 123329
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らの身に何が起こったかは依然としてなぞだ。

英語の訳

  • What happened to them is still a mystery.
出典: Tatoeba文番号 98469
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女が私に同意するのは当然だと私はみなした。

英語の訳

  • I took it for granted that she would agree with me.
出典: Tatoeba文番号 95386
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女と知り合いになれたのは全くの偶然だった。

英語の訳

  • It was pure accident that I came to know her.
出典: Tatoeba文番号 95081
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

これが何なのか全然わからないってことなんだよね?

英語の訳

  • You have no idea what this is, do you?
出典: Tatoeba文番号 8589991
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

だめだ、2時間しか寝てないから全然頭働かない。

英語の訳

  • No can do. I only slept a couple of hours, so my head isn't working.
出典: Tatoeba文番号 7919799
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

あんな奴に金を貸すなんて、金を捨てるも同然だ。

英語の訳

  • Lending money to such a fellow is as good as throwing it away.
出典: Tatoeba文番号 229529
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は彼がその試験に合格するのは当然だと思った。

英語の訳

  • I took it for granted that he would pass the exam.
出典: Tatoeba文番号 154573
TatoebaCC BY 2.0 FR

突然の地震でパーティーはだいなしになりました。

英語の訳

  • A sudden earthquake made a mess of the party.
出典: Tatoeba文番号 123326