YOMI読みの道

例文

然だにを含む例文一覧

然だにを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 2全187件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件然だに
前の25件2 / 8次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼が父親を誇りに思うのも当然だ。

英語の訳

  • He may well be proud of his father.
出典: Tatoeba文番号 119513
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

銀行の近くで昔の友達に偶然会った。

英語の訳

  • I ran across an old friend near the bank.
出典: Tatoeba文番号 1167734
TatoebanihonjinCC BY 2.0 FR

別に全然変だと思わないんだけどな。

英語の訳

  • But I don't think it's strange at all.
出典: Tatoeba文番号 518601
TatoebaCC BY 2.0 FR

その問題は自然に論議を呼びました。

英語の訳

  • That problem naturally invited debate.
  • That question naturally invited discussion.
  • That problem naturally invited discussion.
出典: Tatoeba文番号 206412
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

それはこの問題には全然関係がない。

英語の訳

  • It has no bearing on this problem.
  • That has nothing to do with this problem.
出典: Tatoeba文番号 205510
TatoebaCC BY 2.0 FR

我々二人がここにいるのは不自然だ。

英語の訳

  • The two of us don't belong here.
出典: Tatoeba文番号 185479
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は当然人間は正直なものだと思う。

英語の訳

  • I take it for granted that people are honest.
出典: Tatoeba文番号 154857
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼がジャズに詳しいのは当然だった。

英語の訳

  • It was natural for him to be familiar with jazz.
  • Of course he was familiar with jazz.
出典: Tatoeba文番号 120965
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼が父を誇りに思うのも当然だろう。

英語の訳

  • He may well be proud of his father.
出典: Tatoeba文番号 119516
TatoebaCC BY 2.0 FR

そのお金は当然彼に支払われるべきだ。

英語の訳

  • The money is due to him.
出典: Tatoeba文番号 213303
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は偶然にリバプールに来たのだった。

英語の訳

  • I came to Liverpool by chance.
出典: Tatoeba文番号 157520
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は彼にまったく偶然に出会ったのだ。

英語の訳

  • I met him by pure chance.
出典: Tatoeba文番号 154208
TatoebaCC BY 2.0 FR

亭主が女房の尻にしかれるのも当然だ。

英語の訳

  • No wonder he is a henpecked husband.
出典: Tatoeba文番号 125552
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼が私達に加わるのは当然だと思った。

英語の訳

  • We took it for granted that he would join us.
出典: Tatoeba文番号 120255
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼が試験に合格したのは当然だと思う。

英語の訳

  • I take it for granted that he will succeed in the examination.
出典: Tatoeba文番号 120246
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

彼にはユーモア精神が全然ないようだ。

英語の訳

  • He seems to be bankrupt of humor.
  • He seems to have no sense of humor.
出典: Tatoeba文番号 118946
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女が君に腹を立てるのは全く当然だ。

英語の訳

  • It is quite natural for her to be angry with you.
出典: Tatoeba文番号 95461
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

何言ったのか全然理解できないんだけど。

英語の訳

  • I can't understand what you said at all.
出典: Tatoeba文番号 9046284
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

君の問題に立ち入るつもりは全然ないよ。

英語の訳

  • I don't have any intention of meddling into your affairs.
出典: Tatoeba文番号 992404
TatoebaCC BY 2.0 FR

ある奇妙な考えが私の心に突然うかんだ。

英語の訳

  • A strange idea sprang up in my mind.
出典: Tatoeba文番号 229894
TatoebaCC BY 2.0 FR

ぼくはその問題については全然知らない。

英語の訳

  • I have no knowledge of that question.
出典: Tatoeba文番号 196342
TatoebaCC BY 2.0 FR

偶然にも山田先生は同じ町の出身だった。

英語の訳

  • It just so happened that Mr Yamada came from the same town.
出典: Tatoeba文番号 179272
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は彼が競争に勝つのは当然だと思った。

英語の訳

  • I took it for granted that he would win the race.
出典: Tatoeba文番号 154501
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼が試合に勝てたのは全くの偶然だった。

英語の訳

  • It was pure chance that he won the game.
出典: Tatoeba文番号 120235
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は今の時間には当然戻っているはずだ。

英語の訳

  • He should have been back by this time.
出典: Tatoeba文番号 107188