使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
然だにを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
彼が父親を誇りに思うのも当然だ。
英語の訳
銀行の近くで昔の友達に偶然会った。
英語の訳
別に全然変だと思わないんだけどな。
英語の訳
その問題は自然に論議を呼びました。
英語の訳
それはこの問題には全然関係がない。
英語の訳
我々二人がここにいるのは不自然だ。
英語の訳
私は当然人間は正直なものだと思う。
英語の訳
彼がジャズに詳しいのは当然だった。
英語の訳
彼が父を誇りに思うのも当然だろう。
英語の訳
そのお金は当然彼に支払われるべきだ。
英語の訳
私は偶然にリバプールに来たのだった。
英語の訳
私は彼にまったく偶然に出会ったのだ。
英語の訳
亭主が女房の尻にしかれるのも当然だ。
英語の訳
彼が私達に加わるのは当然だと思った。
英語の訳
彼が試験に合格したのは当然だと思う。
英語の訳
彼にはユーモア精神が全然ないようだ。
英語の訳
彼女が君に腹を立てるのは全く当然だ。
英語の訳
何言ったのか全然理解できないんだけど。
英語の訳
君の問題に立ち入るつもりは全然ないよ。
英語の訳
ある奇妙な考えが私の心に突然うかんだ。
英語の訳
ぼくはその問題については全然知らない。
英語の訳
偶然にも山田先生は同じ町の出身だった。
英語の訳
私は彼が競争に勝つのは当然だと思った。
英語の訳
彼が試合に勝てたのは全くの偶然だった。
英語の訳
彼は今の時間には当然戻っているはずだ。
英語の訳