YOMI読みの道

例文

然だにを含む例文一覧

然だにを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 1全187件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件然だに
1 / 8次の25件
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

自然食品は体によい。

英語の訳

  • Natural food will do you good.
出典: Tatoeba文番号 150087
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

私は断然、豆乳派だね。

英語の訳

  • I'm definitely in the soy milk group.
出典: Tatoeba文番号 10989270
TatoebaCC BY 2.0 FR

女房が突然泣き出した。

英語の訳

  • My wife burst into tears.
出典: Tatoeba文番号 147230
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

人気があるのも当然だ。

英語の訳

  • He is deservedly popular.
出典: Tatoeba文番号 144226
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

偶然、彼女にあったんだ。

英語の訳

  • I met her by accident.
  • I met her by chance.
出典: Tatoeba文番号 179279
TatoebaphenomenolCC BY 2.0 FR

突然に、晴れてきたようだ。

英語の訳

  • Suddenly, it started to look almost nice and warm.
出典: Tatoeba文番号 8336024
TatoebaCC BY 2.0 FR

その国は天然資源が豊かだ。

英語の訳

  • The country is rich in natural resources.
出典: Tatoeba文番号 210580
TatoebaCC BY 2.0 FR

人間は自然の前には無力だ。

英語の訳

  • Human beings are powerless before nature.
出典: Tatoeba文番号 144276
TatoebaCC BY 2.0 FR

名案が突然彼女に浮かんだ。

英語の訳

  • A good idea suddenly struck her.
出典: Tatoeba文番号 80815
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

トムが突然病気になったんだ。

英語の訳

  • Tom suddenly fell ill.
  • Tom suddenly fell sick.
  • Tom suddenly became sick.
出典: Tatoeba文番号 9165159
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼に分け前を払うのは当然だ。

英語の訳

  • It is just that we should pay his share.
  • He deserves his share.
出典: Tatoeba文番号 118483
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは自然と急に笑い出した。

英語の訳

  • They broke out into spontaneous laughter.
出典: Tatoeba文番号 96924
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

昔の先生に駅で偶然会ったんだ。

英語の訳

  • I ran into my old teacher at the station.
出典: Tatoeba文番号 10491019
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

バスの中で偶然友達に会ったの。

英語の訳

  • I came upon a friend of mine in the bus.
  • I ran into a friend of mine on the bus.
  • I ran into a friend on the bus.
出典: Tatoeba文番号 198158
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は魚よりも肉の方が断然いい。

英語の訳

  • I prefer meat to fish any day.
出典: Tatoeba文番号 157639
TatoebaCC BY 2.0 FR

突然私は誰かに揺り起こされた。

英語の訳

  • All of a sudden, I was shaken out of my sleep by someone.
出典: Tatoeba文番号 123294
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女の顔に突然微笑が浮かんだ。

英語の訳

  • A smile broke out on her face.
出典: Tatoeba文番号 94569
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

それ、ただ同然で手に入れたんだ。

英語の訳

  • I got it for next to nothing.
出典: Tatoeba文番号 9780701
TatoebaCC BY 2.0 FR

君の悪事は当然に有罪判決だった。

英語の訳

  • Deservedly, the judgement for your wrongdoing was guilty.
出典: Tatoeba文番号 4213378
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

君の兄さんに道で偶然会ったんだ。

英語の訳

  • I ran into your brother on the street.
  • By chance, I met your brother on the street.
出典: Tatoeba文番号 1084386
TatoebaCC BY 2.0 FR

学生は当然必死に勉強するはずだ。

英語の訳

  • Students are supposed to study hard.
出典: Tatoeba文番号 184230
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は道で偶然昔の友達に出会った。

英語の訳

  • I ran across an old friend in the street.
出典: Tatoeba文番号 154818
TatoebaCC BY 2.0 FR

突然にヒロコはわっと泣き出した。

英語の訳

  • Suddenly, Hiroko burst into tears.
出典: Tatoeba文番号 123334
TatoebaCC BY 2.0 FR

突然良い考えが私の心に浮かんだ。

英語の訳

  • Suddenly, a good idea occurred to me.
出典: Tatoeba文番号 123270
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

虹は最も美しい自然現象の1つだ。

英語の訳

  • A rainbow is one of the most beautiful phenomena of nature.
出典: Tatoeba文番号 122965