使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
然しものを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
ぼくはその問題については全然知らない。
英語の訳
偶然にも山田先生は同じ町の出身だった。
英語の訳
私たちは彼が加わるのを当然だと思った。
英語の訳
私は当然私の解答が正しいと思っている。
英語の訳
私は当然彼女は来るだろうと思っていた。
英語の訳
私は彼が競争に勝つのは当然だと思った。
英語の訳
自然界のバランスはとてもこわれやすい。
英語の訳
彼のこの本は全然おもしろくありません。
英語の訳
彼は私の申し出を承諾したも同然である。
英語の訳
これは彼のすべての小説の中で断然面白い。
英語の訳
私はその事実を当然のことだと思っていた。
英語の訳
私は当然彼が出席するものだと思っていた。
英語の訳
私たちは彼が興奮するのは当然だと思った。
英語の訳
彼女が彼の申し出を断るのは当然だと思う。
英語の訳
彼女は自然に対する気持ちを詩で表現した。
英語の訳
この物語があらゆるもののうちで断然面白い。
英語の訳
私がそうするのは当然だと君は思うでしょう。
英語の訳
私は彼らが当然領収書をくれるものと思った。
英語の訳
反対申し上げるつもりは全然なかったのです。
英語の訳
彼が仲間に加わるのは当然だと思ってました。
英語の訳
彼女が泣き出すのも当然だと彼は私に言った。
英語の訳
彼女が来ようとは私は全然思いもしなかった。
英語の訳
養殖の魚は天然物より安くて、味もまあまあだ。
英語の訳
あなたの年ごろではもっと分別があって当然だ。
英語の訳
そのパーティーは全然楽しいものではなかった。
英語の訳