使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
然しものを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
私がその申し込みを断るのは当然だ。
英語の訳
私たちの周囲の美しい自然を守ろう。
英語の訳
私は当然人間は正直なものだと思う。
英語の訳
私は当然彼女がそこにいると思った。
英語の訳
自然と書籍はそれを見る眼のものだ。
英語の訳
自然の中には無用なものは何もない。
英語の訳
彼が何者であろうと全然気にしない。
英語の訳
彼が君の申し出を断ったのは当然だ。
英語の訳
彼はその知らせにも泰然としていた。
英語の訳
彼は超自然的なものが有ると信じる。
英語の訳
彼女の突然の訪問に私は面食らった。
英語の訳
あなたの話は全然満足のいかない物だ。
英語の訳
クリスティーの推理小説は断然面白い。
英語の訳
この町の夜はまったく死んだも同然だ。
英語の訳
これは彼の小説の中で断然おもしろい。
英語の訳
その仕事はほとんど終わったも同然だ。
英語の訳
その発明は、偶然にもたらされました。
英語の訳
私は君が来るのを当然だと思っていた。
英語の訳
水と森と鉱物は重要な自然の資源です。
英語の訳
亭主が女房の尻にしかれるのも当然だ。
英語の訳
彼が私達に加わるのは当然だと思った。
英語の訳
彼が試験に合格したのは当然だと思う。
英語の訳
僕は彼女の突然の変心にとても驚いた。
英語の訳
私のフランス語はもう全然ダメだと思う。
英語の訳
あらゆるものは自然の法則を受けている。
英語の訳