YOMI読みの道

例文

無しでを含む例文一覧

無しでを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 11全446件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件無しで
前の25件11 / 18次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

無理だと思うわ。年中、仕事で手一杯の人だから。

英語の訳

  • I don't think she could spare the time because she is always busy with her work.
出典: Tatoeba文番号 80884
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

そんな分厚い本、一週間で読むとか僕には無理だよ。

英語の訳

  • I cannot finish reading such a thick book in a week.
出典: Tatoeba文番号 11490979
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

一週間でこんな分厚い本を読むなんて俺には無理だ。

英語の訳

  • I can't read such a thick book in a week.
出典: Tatoeba文番号 8928605
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

トムはあなたの助言を無視することに決めたんです。

英語の訳

  • Tom has decided to ignore your advice.
出典: Tatoeba文番号 2087164
TatoebaAkatsukiCC BY 2.0 FR

最初に、彼らは彼が無罪であることを確信していた。

英語の訳

  • At first, they were all convinced he was innocent.
出典: Tatoeba文番号 1795066
TatoebaCC BY 2.0 FR

ジムは猛スピードで運転したが、それは無謀だった。

英語の訳

  • Jim drove too fast, which was reckless.
出典: Tatoeba文番号 215929
TatoebaCC BY 2.0 FR

奥さんの問題にどうしてそう無関心でいられるのか。

英語の訳

  • How can you be so indifferent to your wife's trouble?
出典: Tatoeba文番号 188553
TatoebaCC BY 2.0 FR

口いっぱいに物を放り込んで話をするのは無作法だ。

英語の訳

  • It is rude to talk when your mouth is full.
出典: Tatoeba文番号 173955
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちの友情が無ければ、私は惨めになるでしょう。

英語の訳

  • If it weren't for our friendship I would be miserable.
出典: Tatoeba文番号 166810
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は1日さえもこの辞書無しで済ます事は出来ない。

英語の訳

  • I cannot do without this dictionary even for a single day.
出典: Tatoeba文番号 162029
TatoebaCC BY 2.0 FR

信号無視の危険をおかすのは避けたほうがよいです。

英語の訳

  • We don't want to risk running a traffic light.
出典: Tatoeba文番号 145701
TatoebaCC BY 2.0 FR

青年にはよくあることだが彼はお金に無関心である。

英語の訳

  • As is often the case with young men, he is indifferent to money.
出典: Tatoeba文番号 142554
TatoebaCC BY 2.0 FR

年をとるに連れて、人はだんだん無邪気でなくなる。

英語の訳

  • The older we grow the less innocent we become.
出典: Tatoeba文番号 121831
TatoebaCC BY 2.0 FR

年をとるにつれて、人はだんだん無邪気でなくなる。

英語の訳

  • The older we grow, the less innocent we become.
出典: Tatoeba文番号 121823
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼が無実であることは私たちにとって明らかだった。

英語の訳

  • It was evident to all of us that he was innocent.
出典: Tatoeba文番号 119455
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は無口で、話しかけられなければしゃべりません。

英語の訳

  • He is reticent and he never speaks unless spoken to.
出典: Tatoeba文番号 99725
TatoebaCC BY 2.0 FR

弁護士は依頼人が無罪であることを当然とおもった。

英語の訳

  • The lawyer believed in his client's innocence.
出典: Tatoeba文番号 83271
TatoebaCC BY 2.0 FR

僕は1日さえもこの辞書無しで済ます事は出来ない。

英語の訳

  • I can not do without this dictionary even for a single day.
出典: Tatoeba文番号 82142
TatoebaGardeniaCC BY 2.0 FR

無料で遊べるスマホゲームが思った以上に面白かった。

英語の訳

  • The free mobile game turned out to be more fun than I expected.
出典: Tatoeba文番号 13179869
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

無論それは意識的にとか自覚的にとかいうのではない。

英語の訳

  • Of course, it wasn't intentional or done with any sort of awareness.
出典: Tatoeba文番号 10901597
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

トムの考えを改めさせようとしましたが、無理でした。

英語の訳

  • We tried to get Tom to change his mind, but we couldn't.
出典: Tatoeba文番号 10183613
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

申し訳ないんですけど、今すぐの回答は無理なんです。

英語の訳

  • I'm sorry, but I can't answer right away.
出典: Tatoeba文番号 9194930
TatoebamogeyamaCC BY 2.0 FR

もし空気が無ければ、人は十分間でさえ生きられない。

英語の訳

  • If there was no air, man could not live for even ten minutes.
出典: Tatoeba文番号 2313529
TatoebaCC BY 2.0 FR

クリスはとても失礼で無神経だから私は彼が嫌いなの。

英語の訳

  • I dislike Chris because he is very rude and insensitive.
出典: Tatoeba文番号 225492
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

あなたの助けが無ければそれはできなかったでしょう。

英語の訳

  • But for your help, I could not have done it.
  • Without your help, I couldn't have done it.
  • Had it not been for your help, I couldn't have done it.
出典: Tatoeba文番号 193906