使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
無しでを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
無理だと思うわ。年中、仕事で手一杯の人だから。
英語の訳
そんな分厚い本、一週間で読むとか僕には無理だよ。
英語の訳
一週間でこんな分厚い本を読むなんて俺には無理だ。
英語の訳
トムはあなたの助言を無視することに決めたんです。
英語の訳
最初に、彼らは彼が無罪であることを確信していた。
英語の訳
ジムは猛スピードで運転したが、それは無謀だった。
英語の訳
奥さんの問題にどうしてそう無関心でいられるのか。
英語の訳
口いっぱいに物を放り込んで話をするのは無作法だ。
英語の訳
私たちの友情が無ければ、私は惨めになるでしょう。
英語の訳
私は1日さえもこの辞書無しで済ます事は出来ない。
英語の訳
信号無視の危険をおかすのは避けたほうがよいです。
英語の訳
青年にはよくあることだが彼はお金に無関心である。
英語の訳
年をとるに連れて、人はだんだん無邪気でなくなる。
英語の訳
年をとるにつれて、人はだんだん無邪気でなくなる。
英語の訳
彼が無実であることは私たちにとって明らかだった。
英語の訳
彼は無口で、話しかけられなければしゃべりません。
英語の訳
弁護士は依頼人が無罪であることを当然とおもった。
英語の訳
僕は1日さえもこの辞書無しで済ます事は出来ない。
英語の訳
無料で遊べるスマホゲームが思った以上に面白かった。
英語の訳
無論それは意識的にとか自覚的にとかいうのではない。
英語の訳
トムの考えを改めさせようとしましたが、無理でした。
英語の訳
申し訳ないんですけど、今すぐの回答は無理なんです。
英語の訳
もし空気が無ければ、人は十分間でさえ生きられない。
英語の訳
クリスはとても失礼で無神経だから私は彼が嫌いなの。
英語の訳
あなたの助けが無ければそれはできなかったでしょう。
英語の訳