YOMI読みの道

例文

流しを含む例文一覧

流しを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 8全364件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件流し
前の25件8 / 15次の25件
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

その頃、ロングスカートが流行していた。

英語の訳

  • Long skirts were in fashion in those days.
出典: Tatoeba文番号 213095
TatoebaCC BY 2.0 FR

その船は波のなすがままに漂流していた。

英語の訳

  • The ship was drifting at the mercy of the waves.
出典: Tatoeba文番号 208412
TatoebaCC BY 2.0 FR

その髪型は女子生徒たちの間で流行した。

英語の訳

  • The hairstyle has caught on with the girl students.
出典: Tatoeba文番号 207179
TatoebaCC BY 2.0 FR

やけどした指を、流水中で冷やしなさい。

英語の訳

  • Cool the burned finger in running water.
出典: Tatoeba文番号 193113
TatoebaCC BY 2.0 FR

我々の船は潮によって岸へ押し流された。

英語の訳

  • Our boat drifted to shore on the tide.
出典: Tatoeba文番号 186231
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

激しい雨がその流域に洪水をもたらした。

英語の訳

  • The heavy rain brought floods in the valley.
出典: Tatoeba文番号 175976
TatoebaCC BY 2.0 FR

顧みられぬ無数の漂流者が家を求めてる。

英語の訳

  • A hundred billion castaways are looking for a home.
出典: Tatoeba文番号 174447
TatoebaCC BY 2.0 FR

今、フランス風のドレスが流行している。

英語の訳

  • The French style of dress is in vogue now.
出典: Tatoeba文番号 172928
TatoebaCC BY 2.0 FR

今日の午後、流しを直すことができます。

英語の訳

  • I am able to fix the sink this afternoon.
出典: Tatoeba文番号 171954
TatoebaCC BY 2.0 FR

今年はどんなコートが流行していますか。

英語の訳

  • What sort of coats are in fashion this year?
出典: Tatoeba文番号 171340
TatoebaCC BY 2.0 FR

最新の流行を追うのは大変お金がかかる。

英語の訳

  • It is very expensive to keep up with the latest fashions.
出典: Tatoeba文番号 170410
TatoebaCC BY 2.0 FR

私が石油をいくらか流出させてしまった。

英語の訳

  • I ran off some of the oil.
出典: Tatoeba文番号 167612
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は彼女が英語を流暢に話すのを聞いた。

英語の訳

  • I heard her speak English fluently.
出典: Tatoeba文番号 153515
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は流行歌にはほとんど全く興味がない。

英語の訳

  • I have little, if any, interest in popular songs.
出典: Tatoeba文番号 152355
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

水が壊れたパイプからどっと流れ出した。

英語の訳

  • Water poured from the broken pipe.
出典: Tatoeba文番号 143824
TatoebaCC BY 2.0 FR

川上に行くにしたがって流れは浅くなる。

英語の訳

  • The stream becomes shallower as you move upriver.
出典: Tatoeba文番号 141347
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は学者というよりもむしろ流行作家だ。

英語の訳

  • He is not so much a scholar as a popular writer.
出典: Tatoeba文番号 108842
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らはそのニュースを聞いて涙を流した。

英語の訳

  • They shed tears at the news.
  • They cried when they heard the news.
出典: Tatoeba文番号 97988
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女の歌が流行するかどうかは疑わしい。

英語の訳

  • It is doubtful whether her song will become popular.
出典: Tatoeba文番号 94593
TatoebaCC BY 2.0 FR

風と潮の流れがその舟を岸に押しやった。

英語の訳

  • The wind and tide impelled the ship to the shore.
出典: Tatoeba文番号 84026
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

聞き流しなさい。そんなの噂にすぎません。

英語の訳

  • Ignore it. It's only a rumor.
出典: Tatoeba文番号 11336722
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

津波が水田を押し流し、町は浸水しました。

英語の訳

  • Tsunamis swept through rice fields and flooded the towns.
出典: Tatoeba文番号 10837241
Tatoebae4zh1nmczCC BY 2.0 FR

彼が去ったとき、彼女は偽りの涙を流した。

英語の訳

  • She cried crocodile tears when he left.
出典: Tatoeba文番号 2230445
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

目が覚めると、私たちは沖を漂流していた。

英語の訳

  • When we awoke, we were adrift on the open sea.
出典: Tatoeba文番号 1127585
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

どんな種類の音楽が最近流行ってるんですか?

英語の訳

  • What kind of music has been popular lately?
  • What kind of music has been popular recently?
出典: Tatoeba文番号 1008405