使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
流しを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
だぼっとしたジャケットが最新の流行なんだよ。
英語の訳
彼はわたしの過ちをさらりと水に流してくれた。
英語の訳
彼女はただ父の墓の前でとめどなく涙を流した。
英語の訳
これが今年の春の最新流行のファッションです。
英語の訳
その映画を見て彼女は感動のあまり涙を流した。
英語の訳
どこからかハープの流麗な調べが聞こえてきた。
英語の訳
ロンドン市内を流れている川はテムズ川である。
英語の訳
私たちはみんな流感にかかり、先生もかかった。
英語の訳
私達はこの橋から約3マイル上流に住んでいる。
英語の訳
小さな橋が流れの上にアーチ型にかかっていた。
英語の訳
洗面所の栓を抜くと、水がガバガバ流れ出した。
英語の訳
彼女はフランス語が話せる。しかも流ちょうに。
英語の訳
目が覚めてみると我々は大海原を漂流していた。
英語の訳
ソレノイドへの突入電流でノイズが発生します。
英語の訳
トイレを使ったら、必ず水を流して手を洗うのよ。
英語の訳
楽な方に流されて生きてると、私みたいになるよ。
英語の訳
あの外国人は何と流暢に日本語を話すのでしょう。
英語の訳
このねばねばした流動体は接着剤の代わりになる。
英語の訳
ジャネットとデイブがあやしいという噂が流れた。
英語の訳
スージーは物事を水に流すことができない性分だ。
英語の訳
私たちは流れに逆らってボートを漕いでいました。
英語の訳
私は彼女が涙を流した思い出を忘れようと努めた。
英語の訳
中流階級の中には貧困階級に転落した人がいます。
英語の訳
彼らは私達の町の上流階級の人とみなされている。
英語の訳
彼女が新しい職についたという噂が流布している。
英語の訳