ママのミルクはもう飲んだでちょ?泣かないでネンネしてくだちゃ~い。
英語の訳
- You've already drunk mummy's milk. Don't cry, please go sleepy-sleep.
先週あたりも誘ってくれていたが、夜が遅いので、泣く泣く断った。
英語の訳
- I was invited last week as well, but it was late so I regretfully turned them down.
よしき君が「寒いよ、いやだよ」と泣きっ面でぶつぶつ言っている。
英語の訳
- "It's cold! I hate it!" Yoshiki complains with teary face.
「何泣いてんの? 僕何か悪いこと言った?」「違う、汗が目に入っただけ」
英語の訳
- "Why are you crying? Did I say something I shouldn't have?" "No, it's just that a drop of sweat got into my eye."
彼女は泣きながら、彼からの手紙をむちゃくちゃに引き裂いて捨てた。
英語の訳
- In tears, she tore up his letter and threw it away.
病気の子どもの痛ましい泣き声を聞くのは我々には耐えられなかった。
英語の訳
- We could not bear to listen to the sick child's pathetic cries.
うちの赤ちゃんは、僕がいないいないばあをするとすぐに泣きやむんだ。
英語の訳
- When I play peekaboo with my baby, he stops crying immediately.
泣いている赤ちゃんと一緒にいると、こちらまで泣きたくなってしまう。
英語の訳
- When I'm with a crying baby, I end up wanting to cry myself!
ニコルは彼女の一番好きな歌手が死んだと聞くと、急にワッと泣き始めた。
英語の訳
- When Nicole heard that her favorite singer had died, she burst into tears.
オーストラリアに一人で旅行行ったときの写真見てたら泣きたくなってきた。
英語の訳
- When I looked at my travel pictures of when I went on a trip alone to Australia, I felt like crying.
暗がりではっきり見えなかったが、娘の顔が半泣きらしいことは声で判った。
英語の訳
- He could not see well in the dark, but from the sound of her voice he could tell that the girl was on the verge of tears.
ブレーカーが落ちて真っ暗闇になった時、赤ちゃんが怖くて泣きだしました。
英語の訳
- When the breaker tripped and it became pitch black, the baby got scared and started crying.
泣き出さなければならないことを恐れて、私は素早く何ものをも笑ってしまう。
英語の訳
- I quickly laugh at everything, for fear of having to cry.
彼女は飛行機墜落事故で息子が一命をとりとめたことを聞いてうれし泣きした。
英語の訳
- She cried for joy when she heard that her son had survived the plane crash.
トムが小さい頃は本当にお母さんっ子で、私の姿が見えなくなるだけで泣いてたのよ。
英語の訳
- When Tom was little, he was such a mama's boy. He would cry if he couldn't see me.
赤ちゃんって、夕方になると泣き出すのよね。だから、夕飯を作る時はいつもおんぶしてたわ。
英語の訳
- Babies start crying in the evening, so I was always carrying him on my back while making dinner.
あそこの校舎にある使用禁止のトイレ、夜中になると女の子のすすり泣く声が聞こえてくるんだって。
英語の訳
- Apparently, you can hear a girl's sobs coming from the closed-off washroom in that school building at midnight.
「亜佐美先輩が、ヒロシくんが真田先輩とキスした~って泣き喚いていたので」「な、泣き喚いてないよ~」
英語の訳
- "Asami was bawling that you had kissed Sanada so" "I didn't bawl!"
今晩の楽しい飲み会のお誘いをいただいたが、明日の会議はベストな状態で臨みたいので、泣く泣く断った。
英語の訳
- I got an invitation to a party tonight that I know would be a lot of fun but I have to be in my best form for tomorrow's meeting so I had to turn it down.
うさちゃんはしくしくと泣きながら「あたちのこと食べちゃうの?」と聞きました。キツネは「まさか?俺、ベジタリアンなんだぜ」と答えました。
英語の訳
- The bunny asked with a whimper, "Are you going to eat me?" To which the fox replied, "Why would I? I'm a vegetarian."
お母さん狐は、心配しながら、坊やの狐の帰ってくるのを、今か今かとふるえながら待っていましたので、坊やが来ると、暖かい胸に抱きしめて泣きたいほどよろこびました。
英語の訳
- The mother fox was worried while she was eagerly waiting for the boy fox's return. When the boy returned she pulled him to her warm chest and was so happy she wanted to cry.
メアリーは遊園地で一人で泣いている男の子を見つけて、やさしく声をかけた。「ねえ、ぼく、どうしたの? 迷子になっちゃったの? お姉ちゃんが迷子センターに連れてってあげようか?」
英語の訳
- In the amusement park Mary found a boy on his own weeping, and spoke to him gently. "Hey, sonny, what is it? Are you lost? Would you like me to take you to the Lost Children Department?"