YOMI読みの道

例文

決すを含む例文一覧

決すを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 18全536件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件決す
前の25件18 / 22次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

もし患者に意識がなければ、その患者の家族が決めていいのです。

英語の訳

  • If the patient is unconscious, the family can make the decision.
出典: Tatoeba文番号 193743
TatoebaguijiuCC BY 2.0 FR

問題を解決する最も簡便な方法は、往々にして最も良い方法である。

英語の訳

  • The best way to solve a problem is sometimes the simplest.
出典: Tatoeba文番号 4865216
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

トムは都会での生活をあきらめ、田舎での生活をすることに決めた。

英語の訳

  • Tom decided to give up city life and live in the country.
出典: Tatoeba文番号 1196223
TatoebasugisakiCC BY 2.0 FR

そしてわれわれは政府が全ての問題解決できないことを知っている。

英語の訳

  • And we know the government can't solve every problem.
出典: Tatoeba文番号 330770
TatoebaCC BY 2.0 FR

ジェーンはこの一年を決して忘れないでしょう。私達も忘れません。

英語の訳

  • Jane will never forget this past year. Neither will we.
出典: Tatoeba文番号 216501
TatoebaCC BY 2.0 FR

その条項は、議決はすべて過半数をもって成立すると規定している。

英語の訳

  • The clause provides that all decisions shall be made by majority vote.
出典: Tatoeba文番号 208914
TatoebaCC BY 2.0 FR

まだ住所は決まっていませんので、友達の家にしばらく泊まります。

英語の訳

  • I don't know my address yet. I'm going to stay with my friend for a while.
出典: Tatoeba文番号 195426
TatoebaCC BY 2.0 FR

一年間で浪費するはした金がいくらになるか、だれにも決めかねる。

英語の訳

  • No one can determine the amount of money we waste in a year.
出典: Tatoeba文番号 190229
TatoebaCC BY 2.0 FR

今のあなたになれたのは両親のおかげであることを決して忘れるな。

英語の訳

  • Never forget that you owe what you are to your parents.
出典: Tatoeba文番号 172751
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちはこのように互いに助けあったことを決して忘れないだろう。

英語の訳

  • We shall never forget helping each other like this.
出典: Tatoeba文番号 166542
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は決して船酔いしません。なぜなら船の旅になれているからです。

英語の訳

  • I never get seasick because I am used to traveling by boat.
出典: Tatoeba文番号 157345
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はその委員会が実行する計画の決定に大きな影響力を持っている。

英語の訳

  • He has big influence to fix the plan which the committee executes.
出典: Tatoeba文番号 113105
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は夕方のニュースで、その殺人の裁判を最初に流すことに決めた。

英語の訳

  • He decided to put the murder trial first in the evening news.
出典: Tatoeba文番号 99207
TatoebakamojunCC BY 2.0 FR

仲間と決別してから、他のプレイヤーを邪魔するようになった・・。

英語の訳

  • After the break-up with her game partners she started to make trouble for other players.
出典: Tatoeba文番号 75875
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

他の会社に投資するために、私の共同出資者は手を引くことを決めた。

英語の訳

  • My partner decided to pull out in order to invest in another company.
出典: Tatoeba文番号 1005781
TatoebaCC BY 2.0 FR

これは、この現象において支配的な要素を決定するという問題である。

英語の訳

  • The problem is one of determining the dominant factors in this phenomenon.
出典: Tatoeba文番号 218711
TatoebaCC BY 2.0 FR

ハルヨはあきよしにデートはとりやめにしたいと話すことに決心した。

英語の訳

  • Haruyo steeled herself to tell Akiyoshi that she wanted to stop dating him.
出典: Tatoeba文番号 197812
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちは10時まで待っていたのだが、ビルは決して姿を現さなかった。

英語の訳

  • Although we waited until ten o'clock, Bill never showed up.
出典: Tatoeba文番号 166709
TatoebaCC BY 2.0 FR

社会党の猛烈な反対にもかかわらず、その議案は過半数で可決された。

英語の訳

  • The bill was passed by a majority, although the Socialist Party was strongly opposed to it.
出典: Tatoeba文番号 149202
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

住宅問題を解決するために、政府が最善を尽くしているとは思えない。

英語の訳

  • The government is not doing its best to solve the housing problem.
  • The government isn't doing its best to solve the housing problem.
出典: Tatoeba文番号 148081
TatoebaCC BY 2.0 FR

科学者の通弊は、あらゆる問題に技術的解決策があると誤認すること。

英語の訳

  • A fault common to scientists is mistakenly believing that every problem has a technical solution.
出典: Tatoeba文番号 76294
TatoebaadlnbvrtnCC BY 2.0 FR

まさかトムさんに有罪判決が下されるとは、一度も思った事がないです。

英語の訳

  • I never for a moment imagined that Tom would be convicted.
出典: Tatoeba文番号 1513329
TatoebaCC BY 2.0 FR

どうやって最良の形式を確立するかという問題はまだ解決されていない。

英語の訳

  • The question of how to establish the optimal formula is still open.
出典: Tatoeba文番号 201151
TatoebaCC BY 2.0 FR

心に留めてください、私たちが皆さんの決定の結果を見に受けるのです。

英語の訳

  • Remember that we will inherit the results of your decisions.
出典: Tatoeba文番号 145598
TatoebaCC BY 2.0 FR

同盟諸国はその侵略行為が国連決議に違反するとして、厳しく非難した。

英語の訳

  • The allies condemned the invasion as a violation of UN resolutions.
出典: Tatoeba文番号 123639