彼は誰かが話しかけなければ、決して話そうとしない。
英語の訳
- He never speaks unless spoken to.
彼は委員会の決定を知らされなかったと文句を言った。
英語の訳
- He complained that he had not been informed of the committee's decision.
彼女の礼儀作法は決して感じの良いものではなかった。
英語の訳
- Her manners were anything but pleasant.
彼女は決してそんなことはしていないと私に主張した。
英語の訳
- She protested to me that she had never done such a thing.
彼女は人形をいくつか見て、最も美しいものに決めた。
英語の訳
- She looked at several dolls and decided on the most beautiful one.
少年たちは「万難を排して決行しましょう」と言った。
英語の訳
- The young men said that they would do it despite all of the difficulties.
明日あなたにご連絡して、時間を決めることにします。
英語の訳
- I'll get hold of you tomorrow and set up a time.
ジャクソン先生は、生徒に対して決して怒ったりしない。
英語の訳
- Mr. Jackson never loses his temper with his students.
トムはマフィアと縁を切って人生をやり直す決意をした。
英語の訳
- Tom made the decision to cut ties with the mafia and start life over.
我々は業務を拡大し、食料品を販売することを決定した。
英語の訳
- We decided to branch out into selling some foodstuffs.
出版から一年たっていない本を決して読んではいけない。
英語の訳
- Never read any book that is not a year old.
ああした美しいものは決してその価値を失うことはない。
英語の訳
- A beautiful object like that never loses its value.
あの会社の人たちは決してうまくやっていけないだろう。
英語の訳
- The people in the office will never agree.
この問題はとても難しいので彼女には解決出来なかった。
英語の訳
- This was too difficult a problem for her to solve.
だれが一番優れているか、この際はっきり決めましょう。
英語の訳
- We will settle once and for all who is the best.
意志疎通のはかり方は、文化によって決まるからである。
英語の訳
- Knowing their languages is not enough to communicate effectively, because the methods of communication are determined by their cultures.
- The methods of communication are determined by their cultures.
契約を交わした以上、決定を守らなければならなかった。
英語の訳
- We were tied to our decision because we signed the contract.
決定すべきことは、いつ集会を開くかと言うことだった。
英語の訳
- What we had to decide was when to open the meeting.
後ろ指を指されるようなことなど、決してしていないよ。
英語の訳
- I've never done the kind of thing people would talk about behind my back.
妻の金がなければ、彼は決して重役にはなれないだろう。
英語の訳
- Without his wife's money, he would never be a director.
参加型の意思決定様式を奨励することが緊急課題である。
英語の訳
- It is imperative that we should encourage participatory forms of decision-making.
私が生きている間はあなたのご親切は決して忘れません。
英語の訳
- I will never forget your kindness as long as I live.
私はあのとき父がいったことを決して忘れないでしょう。
英語の訳
- I'll never forget what Father said then.
- I'll never forget what my father said then.
私はようやく決心してその新しいビデオゲームを買った。
英語の訳
- Finally, I made up my mind and bought the new video game.
私は決まりが悪くて彼女の目をまともに見られなかった。
英語の訳
- I was too embarrassed to look her in the eye.