夜の静けさの中にいると、平和で安らいだ気持ちになる。
英語の訳
- In the still of the night I find peace and contentment.
君の彼女への止められない気持ちは、愛でなくて何だろう。
英語の訳
- If that unstoppable feeling you have for her isn't love, what else is it?
- That unstoppable feeling you have for her is definitely love.
人生には老年にならぬと解らない淋しい気持があるものだ。
英語の訳
- Life has a loneliness one cannot truly understand until reaching old age.
トムはメアリーに顔を近づけキスをしたい気持ちを抑えた。
英語の訳
- Tom resisted the temptation to lean over and kiss Mary.
トムは大学に行くかどうか、まだ気持ちが決まっていない。
英語の訳
- Tom is still uncertain about whether to go to college or not.
いつも自分以外の人の気持ちを思いやらなくてはならない。
英語の訳
- We must always consider the feelings of others.
スージーは怖い気持ちを落ち着かせることができなかった。
英語の訳
- Susie could not settle her fears.
そうだよ。僕が行けたら自分で何かしたい気持ちだけどね。
英語の訳
- You're right. I have half a mind to do something myself.
その知らせを聞くとすぐに、私は泣きたい気持ちになった。
英語の訳
- Scarcely had I heard the news when I felt inclined to cry.
結局のところ、人生で一番大切な要素は驚嘆の気持ちです。
英語の訳
- When all is said and done, the most precious element in life is wonder.
晴れた春の日に散歩をする事ほど気持ちのよいことはない。
英語の訳
- Nothing is more pleasant than to take a walk on a fine spring day.
豚の気持ちがよく解る、食いっぱぐれはないが飢えている。
英語の訳
- I know how Piggy feels. He starves without missing a meal.
彼の気持ちを変えさせるよう、彼に働きかけねばならない。
英語の訳
- He must be worked upon so that his feeling may be made to change.
彼女は慈善の気持ちからそのジプシーたちに衣服を与えた。
英語の訳
- She gave clothes to the gypsies out of charity.
赤ちゃんのあんよって、ぷにょぷにょしてて気持ちいいよね。
英語の訳
- The baby's tootsies feel nice and soft, don't they?
きわみのやつ気持ち悪いな。あらゆるものをナイフにしてる。
英語の訳
- That Kiwami guy sure is weird, huh? He makes knives out of everything.
リスカしてる人の気持ちはしてる人にしか分かんないと思う。
英語の訳
- I don't think anyone can understand self-harm, unless they do it themselves.
昨日の夜から頭がずきずきするし、気持ち悪いし、もう最悪。
英語の訳
- I've been having a terrible headache since last night, I feel horrible, it's the worst feeling.
その気持ちは同じ世代じゃないとわからないと思うんですよ。
英語の訳
- I think you can't understand that feeling unless you're from the same generation.
そのことを考えると精神が高められるような気持ちがします。
英語の訳
- I am feeling up-lifted at the thought of it.
子供たちが帰ってこないので、彼女は不安な気持ちになった。
英語の訳
- She felt uneasy when the children did not come home.
私は自分の気持ちが変わっていないことをはっきりさせたい。
英語の訳
- I want to make it clear that I have not changed my mind.
私は彼の気持ちを変えられるかもしれない考えを思いついた。
英語の訳
- I struck on an idea that could change his mind.
若者は彼らの甘いメロディーを聴いて自由な気持ちになった。
英語の訳
- Their sweet melody made young people feel free.
成功しようと奮闘していて、時に人はむなしい気持ちになる。
英語の訳
- The struggle to succeed sometimes leaves people feeling empty.