使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
気体を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
水も空気も両方とも流動体である。
英語の訳
君は体に気を付けさえすればいいよ。
英語の訳
体を洗い、ずっと気分がよくなった。
英語の訳
体重のことが気になって。気になって。
英語の訳
空気はさまざまな気体の混合物である。
英語の訳
不純な飲料水は病気の媒体となりうる。
英語の訳
最近、体調が優れないな。気のせいかな。
英語の訳
空気は目に見えない気体の混合体である。
英語の訳
彼が病気だというのは一体本当だろうか。
英語の訳
病気の子供はベッドの上で体を起こした。
英語の訳
物体は固体、液体、気体として存在する。
英語の訳
湿気の多い気候が彼の体質に合わなかった。
英語の訳
人は自分の体に気をつけなければならない。
英語の訳
彼女はあでやかな肢体で男性の人気を得た。
英語の訳
こんな人気のないところで一体何をしているの?
英語の訳
その気体は圧縮されてボンベに詰め込まれた。
英語の訳
体重のことがとても気になっているんだけど。
英語の訳
風邪を引かないよう、体に気を付けてくださいね。
英語の訳
私は奇妙な物体が道路に落ちているのに気づいた。
英語の訳
熱がこの化学薬品を無害な気体に分解するだろう。
英語の訳
季節の変わり目は体調崩しがちだから気をつけてね。
英語の訳
もし私があなたなら、もっと体に気をつけるだろう。
英語の訳
物質が直接固体から気体に変わる過程を昇華という。
英語の訳
目が覚めてみたら、体はすっかり元気になっていた。
英語の訳
目が覚めてみると、体はすっかり元気になっていた。
英語の訳