YOMI読みの道

例文

気を失うを含む例文一覧

気を失うを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 2全42件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 17 件気を失う
前の25件2 / 2
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は気を失ったが、数分後に意識を取り戻した。

英語の訳

  • She fainted but came to after a few minutes.
  • She fainted, but came to after a few minutes.
出典: Tatoeba文番号 90577
TatoebaCC BY 2.0 FR

その旅人は空腹のために気を失ったが、すぐに正気づいた。

英語の訳

  • The traveler fainted from hunger, but soon he came to.
出典: Tatoeba文番号 206226
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

乗客の一人が気を失ったが、客室乗務員が意識を回復させた。

英語の訳

  • A passenger fainted, but the stewardess brought him round.
出典: Tatoeba文番号 1193508
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

授業中に寝たりなんかしてないよ。ちょっと気を失ってただけさ。

英語の訳

  • I wasn't sleeping in class. I just zoned out for a bit.
出典: Tatoeba文番号 8933662
TatoebaCC BY 2.0 FR

一人の乗客が気を失ったが、スチュワーデスが彼を正気づかせた。

英語の訳

  • A passenger fainted, but the stewardess brought him round.
出典: Tatoeba文番号 190467
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は空腹と疲労で気を失ったが、しばらくして意識を取り戻した。

英語の訳

  • He fainted with hunger and fatigue, but came to after a while.
出典: Tatoeba文番号 108087
Tatoebae4zh1nmczCC BY 2.0 FR

1人の乗客が気を失ったが、スチュワーデスが彼の意識を回復させた。

英語の訳

  • A passenger fainted, but the stewardess brought him around.
出典: Tatoeba文番号 235736
TatoebaCC BY 2.0 FR

夫に死なれたとき、私は元気を失うまいとするのに大変苦労しました。

英語の訳

  • When my husband died, I had a lot of difficulties keeping my chin up.
出典: Tatoeba文番号 85013
TatoebacafeCC BY 2.0 FR

強気な者はお金を儲け、弱気な者はお金を儲け、欲深い取引者は損失ぞ。

英語の訳

  • Bulls make money, bears make money, hogs get slaughtered.
出典: Tatoeba文番号 9255486
TatoebaCC BY 2.0 FR

危機の際にも冷静さを失わず、狂気に走るのを避けることが肝要である。

英語の訳

  • It is essential to keep calm in a time of crisis and avoid going haywire.
出典: Tatoeba文番号 183589
TatoebaCC BY 2.0 FR

その少年は気を失ったが、我々が彼の顔に水をかけると、意識を取り戻した。

英語の訳

  • The boy fainted, but he came to when we threw water on his face.
出典: Tatoeba文番号 209103
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女が気を失ったので、私は彼女が倒れないように支えなければならなかった。

英語の訳

  • She fainted, and I had to hold her to keep her from falling.
出典: Tatoeba文番号 95474
Tatoebablay_paulCC BY 2.0 FR

失敗を覚悟でやる勇気がない限りは、 あまりお勧めできる方法ではないでしょう。

英語の訳

  • I think this not a method that I can really recommend unless you are willing to risk failure.
  • I don't think this is a method that I can recommend really unless you are willing to risk failure.
出典: Tatoeba文番号 644273
TatoebaCC BY 2.0 FR

その女の子は気を失ったが、私達が彼女の顔に水をかけると、意識を取り戻した。

英語の訳

  • The girl fainted, but she came to when we threw water on her face.
出典: Tatoeba文番号 209384
TatoebaMsFixerCC BY 2.0 FR

失業率が上昇の一途をたどる昨今の景気動向を勘案して、政府は追加の経済対策を打ち出した。

英語の訳

  • Taking into account the continued steady rise of unemployment in the current economic climate, the government issued some new economic measures.
出典: Tatoeba文番号 9851639
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は暑さで卒倒し気を失ってしまったが、奥さんの辛抱強い看病のおかげで正気を取り戻すことができた。

英語の訳

  • He fainted from the heat, but his wife's patient nursing brought him to.
出典: Tatoeba文番号 104269
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

女というものは、あなたがうまくやった100ものことには気付かず、ただ失敗したことを暴き立てる、そういうことが出来る生き物だ。

英語の訳

  • A woman is not a creature that acknowledges the 100 things you've done right, but rather, one that without fail will point out the one thing you've done wrong.
  • A woman can be oblivious to a hundred things you did well, and point out only the things at which you failed.
出典: Tatoeba文番号 1009904