使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
気をそそるを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
自分の気持ちを率直に伝えることが大切です。
英語の訳
とてもそんな男を助けてやる気にはなれない。
英語の訳
君にそれをやる気があるならあと押ししよう。
英語の訳
私はそんな事をするのはいささか気が咎めた。
英語の訳
誰もがその女の子を気に入るのも当然だった。
英語の訳
そんな、やる気を削ぐようなことは言わないで。
英語の訳
きっと、その政策は景気を今以上に後退させる。
英語の訳
その花はとても気持ちのよい香りを放っている。
英語の訳
どうしてもその仕事を受ける気になれなかった。
英語の訳
もしその光景を見たら君は気が変になるだろう。
英語の訳
君はそのことを彼にたずねる勇気がありますか。
英語の訳
子供がその小説を一気に読破するのは不可能だ。
英語の訳
明日の天気がどうなるかを予想するのは難しい。
英語の訳
あなたがそれを気にいってくれるといいのですが。
英語の訳
高給なので彼はその地位を引き受ける気になった。
英語の訳
私はその悲しい知らせを彼女に告げる勇気がない。
英語の訳
私は妻がその招待を受けるのは気に入らなかった。
英語の訳
彼は他人の機嫌を損ねないように気をつけている。
英語の訳
この香水をつけたら、少しモテそうな気がしてくる。
英語の訳
彼女は他人の感情を損ねないように気をつけている。
英語の訳
大切なことは、自分の気持ちを率直に伝えることです。
英語の訳
私とトムが話をするのが嫌って、それ本気で言ってるの?
英語の訳
それが彼女に対する彼の気持ちを十分に明らかにした。
英語の訳
それをどうやってやるのか気をつけて見て起きなさい。
英語の訳
でも、そういうキミはそれを気に入っているのだろう。
英語の訳