YOMI読みの道

例文

気もないを含む例文一覧

気もないを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 21全931件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件気もない
前の25件21 / 38次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は反発したいという気になったが、思い直してやめた。

英語の訳

  • He was tempted to retort, but thought better of it.
出典: Tatoeba文番号 101225
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は彼女の事は本気ではない。彼女を弄んでいるだけだ。

英語の訳

  • He's not serious about her at all - he's just playing with her.
出典: Tatoeba文番号 100903
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女たちは長崎がとても気に入ったので1週間滞在した。

英語の訳

  • They loved Nagasaki so much that they stayed there for a week.
出典: Tatoeba文番号 95130
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女をデートに誘いたいんだが、とてもその勇気がない。

英語の訳

  • I want to ask her out, but I don't have the courage.
出典: Tatoeba文番号 86140
TatoebaCC BY 2.0 FR

夜の静けさの中にいると、平和で安らいだ気持ちになる。

英語の訳

  • In the still of the night I find peace and contentment.
出典: Tatoeba文番号 79718
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

トムは森で傷ついた鳥を見つけ、元気になるまで看病した。

英語の訳

  • Tom found an injured bird in the forest and nursed it back to health.
出典: Tatoeba文番号 11598327
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

この件には関わってないんだから、気をもむ必要はないよ。

英語の訳

  • Since you have nothing to do with this matter, you don't have to worry.
出典: Tatoeba文番号 10774623
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

外国へ行って1ヶ月も経たぬうちに、トムは病気になった。

英語の訳

  • Within a month of going abroad, Tom became sick.
出典: Tatoeba文番号 10112359
TatoebaSim5634CC BY 2.0 FR

気温が低くて湿度が潤沢な気候があればといつも思います。

英語の訳

  • I always wish we had a climate with cooler temperatures and ample humidity.
出典: Tatoeba文番号 10079756
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

ここって、私が求めていた場所とは違う、そんな気がする。

英語の訳

  • This isn't the place I was looking for - that's what I feel.
出典: Tatoeba文番号 8995372
TatoebaandresangeliniCC BY 2.0 FR

君の彼女への止められない気持ちは、愛でなくて何だろう。

英語の訳

  • If that unstoppable feeling you have for her isn't love, what else is it?
  • That unstoppable feeling you have for her is definitely love.
出典: Tatoeba文番号 6699241
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

人生には老年にならぬと解らない淋しい気持があるものだ。

英語の訳

  • Life has a loneliness one cannot truly understand until reaching old age.
出典: Tatoeba文番号 3436307
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

そんな落ち込むなよ。おいしいものでも食べて元気出しな。

英語の訳

  • Don't feel so down. Go have something tasty and cheer up.
出典: Tatoeba文番号 3055677
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

気にしないで。でももう絶対言わないように気をつけてね。

英語の訳

  • It's fine, just make sure you don't say that again.
出典: Tatoeba文番号 1213462
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

トムは大学に行くかどうか、まだ気持ちが決まっていない。

英語の訳

  • Tom is still uncertain about whether to go to college or not.
出典: Tatoeba文番号 1184084
TatoebaCC BY 2.0 FR

いくら悪くても彼女はそんな病気では死にはしないだろう。

英語の訳

  • Even in the worst case, she will not die of such an illness.
  • No matter how bad it gets, she won't die of that kind of sickness.
  • No matter how bad it gets, she won't die from that disease.
出典: Tatoeba文番号 229167
TatoebaCC BY 2.0 FR

いつも自分以外の人の気持ちを思いやらなくてはならない。

英語の訳

  • We must always consider the feelings of others.
出典: Tatoeba文番号 228718
TatoebaCC BY 2.0 FR

お父上がお亡くなりになったと聞いてお気の毒に思います。

英語の訳

  • I'm sorry to hear that your father has passed away.
出典: Tatoeba文番号 226703
TatoebaCC BY 2.0 FR

このアンケート、項目が多すぎて記入する気になれないよ。

英語の訳

  • I don't feel like filling out this questionnaire. There are too many items.
出典: Tatoeba文番号 224003
TatoebaCC BY 2.0 FR

スージーは怖い気持ちを落ち着かせることができなかった。

英語の訳

  • Susie could not settle her fears.
出典: Tatoeba文番号 215080
TatoebaCC BY 2.0 FR

そうだよ。僕が行けたら自分で何かしたい気持ちだけどね。

英語の訳

  • You're right. I have half a mind to do something myself.
出典: Tatoeba文番号 213850
TatoebaCC BY 2.0 FR

その知らせを聞くとすぐに、私は泣きたい気持ちになった。

英語の訳

  • Scarcely had I heard the news when I felt inclined to cry.
出典: Tatoeba文番号 207909
TatoebaCC BY 2.0 FR

その美しい少女はその内気な青年にさよならを言うと思う。

英語の訳

  • I guess that the beautiful girl will say goodbye to the shy young man.
出典: Tatoeba文番号 207089
TatoebaCC BY 2.0 FR

もし空気がなければ、飛行機は飛ぶことができないだろう。

英語の訳

  • If it were not for the air, planes could not fly.
出典: Tatoeba文番号 193726
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

もし空気と水がなければ、私たちは生きていけないだろう。

英語の訳

  • If it were not for air and water, we could not live.
出典: Tatoeba文番号 193725